1
00:00:48,200 --> 00:00:51,033
I believe in America.

2
00:00:51,170 --> 00:00:54,105
America has made my fortune.

3
00:00:54,240 --> 00:00:58,301
And I raised my daughter
in the American fashion.

4
00:00:58,444 --> 00:01:03,177
I gave her freedom, but I taught her
never to dishonour her family.

5
00:01:04,649 --> 00:01:07,709
She found a boyfriend, not an ltalian.

6
00:01:07,852 --> 00:01:12,346
She went to the movies with him.
She stayed out late.

7
00:01:12,490 --> 00:01:14,185
I didn't protest.

8
00:01:15,193 --> 00:01:19,926
Two months ago he took her for a drive
with another boyfriend.

9
00:01:20,932 --> 00:01:23,594
They made her drink whiskey

10
00:01:23,735 --> 00:01:27,967
and then they tried to
take advantage of her.

11
00:01:28,106 --> 00:01:32,406
She resisted, she kept her honour.

12
00:01:33,545 --> 00:01:37,310
So they beat her like an animal.

13
00:01:38,482 --> 00:01:43,385
When I went to the hospital,
her nose was broken,

14
00:01:43,520 --> 00:01:48,253
her jaw was shattered,
held together by wire.

15
00:01:50,127 --> 00:01:53,528
She couldn't even weep
because of the pain.

16
00:01:55,632 --> 00:01:59,193
But I wept. Why did I weep?

17
00:02:01,738 --> 00:02:04,536
She was the light of my life.

18
00:02:06,110 --> 00:02:07,839
Beautiful girl.

19
00:02:11,581 --> 00:02:14,516
Now she will never be beautiful again.

20
00:02:21,124 --> 00:02:23,115
Sorry.

21
00:02:30,700 --> 00:02:35,296
I went to the police,
like a good American.

22
00:02:35,438 --> 00:02:38,100
These two boys were brought to trial.

23
00:02:39,208 --> 00:02:44,270
The judge sentenced them to three years
in prison, but suspended the sentence.

24
00:02:45,347 --> 00:02:50,649
Suspended the sentence!
They went free that very day!

25
00:02:52,654 --> 00:02:55,919
I stood in the courtroom like a fool.

26
00:02:56,057 --> 00:02:59,788
Those two bastards, they smiled at me.

27
00:03:00,829 --> 00:03:06,790
Then I said to my wife, "For justice,
we must go to Don Corleone."

28
00:03:11,806 --> 00:03:16,105
Why did you go to the police?
Why didn't you come to me first?

29
00:03:16,243 --> 00:03:22,341
What do you want of me? Tell me
anything, but do what I beg you to do.

30
00:03:22,483 --> 00:03:24,144
What is that?

31
00:03:35,095 --> 00:03:36,926
I want them dead.

32
00:03:48,775 --> 00:03:50,106
That I cannot do.

33
00:03:51,844 --> 00:03:54,335
I'll give you anything you ask.

34
00:03:56,683 --> 00:04:02,246
I've known you many years, but this
is the first time you've asked for help.

35
00:04:03,256 --> 00:04:08,592
I can't remember the last time
you invited me for a cup of coffee.

36
00:04:09,662 --> 00:04:13,359
Even though my wife is godmother
to your only child.

37
00:04:13,499 --> 00:04:18,435
But let's be frank here.
You never wanted my friendship.

38
00:04:18,570 --> 00:04:22,301
And you were afraid to be in my debt.

39
00:04:22,441 --> 00:04:24,875
I didn't want to get into trouble.

40
00:04:25,978 --> 00:04:28,742
I understand.

41
00:04:28,880 --> 00:04:31,781
You found Paradise in America.

42
00:04:34,086 --> 00:04:38,887
You made a good living, had police
protection and there were courts of law.

43
00:04:39,024 --> 00:04:41,720
You didn't need a friend like me.

44
00:04:43,362 --> 00:04:46,854
But now you come to me and say,

45
00:04:46,999 --> 00:04:49,832
"Don Corleone, give me justice."

46
00:04:51,235 --> 00:04:54,102
But you don't ask with respect.

47
00:04:54,238 --> 00:04:59,676
You don't offer friendship. You don't
even think to call me Godfather.

48
00:05:00,711 --> 00:05:07,617
You come on my daughter's wedding
day and ask me to murder for money.

49
00:05:07,752 --> 00:05:10,243
I ask you for justice.

50
00:05:10,388 --> 00:05:13,186
That is not justice.
Your daughter is alive.

51
00:05:14,292 --> 00:05:18,160
Let them suffer, then, as she suffers.

52
00:05:19,864 --> 00:05:22,162
How much shall I pay you?

53
00:05:36,846 --> 00:05:40,782
Bonasera, Bonasera.

54
00:05:40,917 --> 00:05:44,978
What have I ever done to make you
treat me so disrespectfully?

55
00:05:46,022 --> 00:05:48,616
If you'd come in friendship,

56
00:05:48,758 --> 00:05:53,161
the scum that ruined your daughter
would be suffering this very day.

57
00:05:54,264 --> 00:05:59,599
And if an honest man like you should
make enemies, they'd be my enemies.

58
00:06:02,438 --> 00:06:05,271
And then they would fear you.

59
00:06:08,811 --> 00:06:10,904
Be my friend?

60
00:06:14,783 --> 00:06:16,842
Godfather?

61
00:06:20,756 --> 00:06:21,950
Good.

62
00:06:23,992 --> 00:06:29,190
Some day, and that day may never
come, I'll ask a service of you.

63
00:06:30,598 --> 00:06:32,759
But until that day...

64
00:06:34,402 --> 00:06:38,702
...accept this justice as a gift
on my daughter's wedding day.

65
00:06:38,840 --> 00:06:41,400
- Grazie, Godfather.
- Prego.

66
00:06:48,383 --> 00:06:51,352
Give this to Clemenza.

67
00:06:53,388 --> 00:06:56,880
I want people that aren't going to
get carried away.

68
00:06:57,024 --> 00:07:01,187
We're not murderers,
in spite of what this undertaker says.

69
00:07:26,420 --> 00:07:29,856
- Where's Michael?
- Don't worry, he'll be here.

70
00:07:31,057 --> 00:07:33,786
We're not taking the picture
without Michael.

71
00:07:40,399 --> 00:07:43,129
- What's the matter?
- It's Michael.

72
00:08:32,517 --> 00:08:34,178
Don Barzini.

73
00:08:50,734 --> 00:08:53,862
Hey, Paulie! Let me have some wine.

74
00:08:54,004 --> 00:08:56,234
Paulie! More wine.

75
00:08:57,941 --> 00:09:03,345
- You look terrific on the floor.
- Are you a dance judge or something?

76
00:09:03,480 --> 00:09:05,539
Take a walk and do your job.

77
00:09:13,322 --> 00:09:16,587
Sandra, watch the kids.
Don't let them run wild.

78
00:09:16,726 --> 00:09:19,661
You watch yourself, all right?

79
00:09:40,448 --> 00:09:44,509
20, 30 grand. In small bills, cash.

80
00:09:45,487 --> 00:09:47,614
In that little silk purse.

81
00:09:47,756 --> 00:09:51,522
If this were somebody else's wedding...
Sfortunato!

82
00:09:51,660 --> 00:09:54,060
Hey, Paulie!

83
00:09:56,831 --> 00:09:58,025
Stupid jerk!

84
00:10:07,042 --> 00:10:08,976
What's the matter?

85
00:10:21,388 --> 00:10:23,754
- Have to go back to work.
- Tom.

86
00:10:23,891 --> 00:10:28,123
No Sicilian can refuse any request
on his daughter's wedding day.

87
00:10:33,867 --> 00:10:38,998
Don Corleone, I'm honoured and
grateful that you have invited me.

88
00:10:43,410 --> 00:10:47,106
Get out of here!
It's a private party. Go on!

89
00:10:48,114 --> 00:10:51,083
What is it? It's my sister's wedding.

90
00:10:57,690 --> 00:11:00,955
Goddamn FBI don't respect nothing!

91
00:11:03,396 --> 00:11:05,990
Come here, come here, come here!

92
00:11:20,879 --> 00:11:25,509
...but towards the end, he was paroled
to help with the American war effort,

93
00:11:25,651 --> 00:11:28,677
so for six months he's worked
in my pastry shop.

94
00:11:28,820 --> 00:11:31,516
Nazorine, what can I do for you?

95
00:11:31,657 --> 00:11:33,591
Now that the war is over,

96
00:11:33,725 --> 00:11:37,627
this boy, Enzo, they want to
repatriate him back to ltaly.

97
00:11:37,763 --> 00:11:42,791
Godfather, I have a daughter.
You see, she and Enzo...

98
00:11:43,869 --> 00:11:48,363
You want Enzo to stay in this country,
and your daughter to be married.

99
00:11:49,507 --> 00:11:51,771
You understand everything.

100
00:11:52,677 --> 00:11:55,043
Mr Hagen. Thank you.

101
00:11:58,382 --> 00:12:02,113
Wait till you see the wedding cake
I made for your daughter!

102
00:12:02,253 --> 00:12:05,017
The bride, the groom and the angel...

103
00:12:10,194 --> 00:12:14,688
- Who should I give this job to?
- Not to our pais.

104
00:12:14,832 --> 00:12:20,134
Give it to a Jew Congressman in
another district. Who else is on the list?

105
00:12:27,143 --> 00:12:28,735
Hey, Michael!

106
00:12:48,498 --> 00:12:51,934
He's not on the list,
but Luca Brasi wants to see you.

107
00:12:57,706 --> 00:13:00,038
Is this necessary?

108
00:13:00,175 --> 00:13:04,737
He didn't expect to be invited to the
wedding, so he wanted to thank you.

109
00:13:06,215 --> 00:13:11,812
Don Corleone, I'm honoured and
grateful that you have invited me

110
00:13:11,954 --> 00:13:17,187
on the wedding day of your daughter.
May their first child be a masculine child.

111
00:13:18,260 --> 00:13:19,693
Michael...

112
00:13:21,497 --> 00:13:24,660
That man over there
is talking to himself.

113
00:13:24,800 --> 00:13:27,859
See that scary guy over there?

114
00:13:28,002 --> 00:13:31,438
- He's a very scary guy.
- What's his name?

115
00:13:31,572 --> 00:13:36,009
His name is Luca Brasi.
He helps my father out sometimes.

116
00:13:37,378 --> 00:13:40,279
Michael, he's coming over here!

117
00:13:45,119 --> 00:13:46,950
You look terrific!

118
00:13:47,088 --> 00:13:50,353
My brother Tom Hagen,
Miss Kay Adams.

119
00:13:51,993 --> 00:13:54,291
Your father's been asking for you.

120
00:13:54,428 --> 00:13:57,261
- Very nice to meet you.
- Nice to meet you.

121
00:13:59,065 --> 00:14:01,693
Why does your brother
have a different name?

122
00:14:01,835 --> 00:14:05,498
My brother Sonny found Tom Hagen
in the street.

123
00:14:05,639 --> 00:14:10,235
He had no home,
so my father took him in.

124
00:14:11,478 --> 00:14:14,379
He's been with us ever since.

125
00:14:14,514 --> 00:14:16,482
He's a good lawyer.

126
00:14:17,484 --> 00:14:21,978
Not a Sicilian. I think he's
going to be consigliere.

127
00:14:22,122 --> 00:14:25,023
- What's that?
- That's a...

128
00:14:25,158 --> 00:14:28,787
...like a counsellor, an advisor.
Very important for the family.

129
00:14:29,896 --> 00:14:32,022
You like your lasagne?

130
00:14:36,368 --> 00:14:38,529
Don Corleone.

131
00:14:38,671 --> 00:14:41,162
I'm honoured and grateful

132
00:14:41,307 --> 00:14:45,266
that you have invited me
to your daughter's wedding.

133
00:14:50,249 --> 00:14:53,377
On the day of your daughter's wedding.

134
00:14:53,519 --> 00:14:58,752
And I hope that their first child
will be a masculine child.

135
00:14:59,859 --> 00:15:05,262
I pledge my ever-ending loyalty.

136
00:15:06,965 --> 00:15:11,925
- For your daughter's bridal purse.
- Thank you, Luca. Most valued friend.

137
00:15:12,437 --> 00:15:17,568
Don Corleone, I'm going to leave you
now, because I know you're busy.

138
00:15:18,142 --> 00:15:19,507
Thank you.

139
00:16:09,125 --> 00:16:11,457
Signora Corleone!

140
00:16:11,594 --> 00:16:13,653
No!

141
00:17:24,465 --> 00:17:29,493
Senator Cauley apologised for not
coming, but said you'd understand.

142
00:17:29,636 --> 00:17:33,868
Also some of the judges.
They've all sent gifts.

143
00:17:36,910 --> 00:17:38,207
What is that outside?

144
00:17:47,253 --> 00:17:50,222
Johnny! Johnny!

145
00:17:52,859 --> 00:17:54,520
I love you!

146
00:18:04,670 --> 00:18:08,197
He came all the way from California.
I told you he'd come!

147
00:18:08,341 --> 00:18:11,833
- He's probably in trouble again.
- He's a good godson.

148
00:18:12,678 --> 00:18:17,341
Johnny, Johnny! Sing a song!

149
00:18:32,664 --> 00:18:35,565
You never said you knew
Johnny Fontane!

150
00:18:35,700 --> 00:18:39,636
- Sure. You want to meet him?
- Great! Sure.

151
00:18:39,771 --> 00:18:43,673
- My father helped him with his career.
- He did?

152
00:18:43,809 --> 00:18:44,901
How?

153
00:18:46,912 --> 00:18:49,311
- Let's listen to this song.
- Michael...

154
00:19:23,413 --> 00:19:25,574
Please, Michael. Tell me.

155
00:19:29,385 --> 00:19:34,220
When Johnny was starting out, he was
signed to a personal service contract

156
00:19:34,357 --> 00:19:37,190
with a big bandleader.

157
00:19:37,327 --> 00:19:42,458
And as his career got better and better,
he wanted to get out of it.

158
00:19:42,599 --> 00:19:45,090
Johnny is my father's godson.

159
00:19:45,235 --> 00:19:48,671
My father went to see this bandleader.

160
00:19:48,805 --> 00:19:52,638
He offered him 1 0,000 dollars
to let Johnny go,

161
00:19:52,774 --> 00:19:55,436
but the bandleader said no.

162
00:19:55,577 --> 00:20:00,947
So the next day my father went to see
him, but this time with Luca Brasi.

163
00:20:02,885 --> 00:20:05,046
Within an hour,

164
00:20:05,187 --> 00:20:10,955
he signed a release
for a certified cheque of 1,000 dollars.

165
00:20:12,561 --> 00:20:16,361
- How did he do that?
- Made him an offer he couldn't refuse.

166
00:20:18,200 --> 00:20:23,069
- What was that?
- Luca Brasi held a gun to his head,

167
00:20:23,205 --> 00:20:28,437
and father said that either his brains or
his signature would be on the contract.

168
00:20:33,447 --> 00:20:35,142
That's a true story.

169
00:20:46,394 --> 00:20:49,158
That's my family, Kay. It's not me.

170
00:21:01,675 --> 00:21:03,404
Beautiful!

171
00:21:35,774 --> 00:21:37,742
I'll take care of it.

172
00:21:37,876 --> 00:21:39,741
Tom...

173
00:21:39,878 --> 00:21:43,473
I want you to find Santino.
Tell him to come to the office.

174
00:21:50,789 --> 00:21:53,690
How are you, Fredo?

175
00:21:53,826 --> 00:21:56,420
My brother Fredo,
this is Kay Adams.

176
00:21:57,463 --> 00:21:59,931
- Hi.
- How are you doing?

177
00:22:01,799 --> 00:22:06,202
- This is my brother Mike.
- Are you having a good time?

178
00:22:06,337 --> 00:22:08,805
Yeah. This is your friend?

179
00:22:08,940 --> 00:22:14,310
I don't know what to do.
My voice is weak. It's weak.

180
00:22:15,413 --> 00:22:21,716
Anyway, if I had this part in the picture,
it puts me right back on top again.

181
00:22:21,853 --> 00:22:27,257
But this... man won't give it to me,
the head of the studio.

182
00:22:27,392 --> 00:22:30,486
- What's his name?
- Woltz.

183
00:22:30,628 --> 00:22:35,064
He won't give it to me,
and he says there's no chance.

184
00:22:39,002 --> 00:22:40,299
Sonny?

185
00:22:41,938 --> 00:22:43,030
Sonny?

186
00:22:49,646 --> 00:22:50,738
Sonny?

187
00:22:51,715 --> 00:22:54,343
- Sonny, are you in there?
- What?

188
00:22:54,484 --> 00:22:56,008
The old man wants you.

189
00:22:57,688 --> 00:22:59,383
One minute.

190
00:23:13,869 --> 00:23:18,738
A month ago he bought the movie rights
to this book, a best-seller.

191
00:23:18,874 --> 00:23:22,332
The main character
is a guy just like me.

192
00:23:22,478 --> 00:23:25,140
I wouldn't even have to act.

193
00:23:26,248 --> 00:23:29,115
Godfather, I don't know what to do.

194
00:23:30,353 --> 00:23:34,653
You can act like a man!
What's the matter with you?

195
00:23:34,790 --> 00:23:40,455
Is this how you turned out a Hollywood
finocchio, that cries like a woman?

196
00:23:40,595 --> 00:23:44,395
"What can I do? What can I do?"
What is that nonsense?

197
00:23:44,532 --> 00:23:46,363
Ridiculous.

198
00:23:50,972 --> 00:23:54,169
- You spend time with your family?
- Sure I do.

199
00:23:54,309 --> 00:23:55,799
Good.

200
00:23:55,944 --> 00:24:01,211
Because a man who doesn't spend time
with his family can never be a real man.

201
00:24:06,321 --> 00:24:09,757
You look terrible. I want you to eat.

202
00:24:09,891 --> 00:24:15,123
Rest, and in a month this Hollywood
big shot will give you what you want.

203
00:24:15,262 --> 00:24:18,425
It's too late, they start shooting
in a week.

204
00:24:18,565 --> 00:24:21,693
I'm going to make him an offer
he can't refuse.

205
00:24:24,538 --> 00:24:29,498
Just go outside and enjoy yourself,
and forget about all this nonsense.

206
00:24:31,979 --> 00:24:35,039
- I want you to leave it all to me.
- All right.

207
00:24:59,839 --> 00:25:05,038
- What time does my daughter leave?
- Soon, after they cut the cake.

208
00:25:05,178 --> 00:25:08,545
Do we give your son-in-law
something important?

209
00:25:08,681 --> 00:25:14,051
Never. Give him a living, but never
discuss the family business with him.

210
00:25:14,187 --> 00:25:16,984
- What else?
- Virgil Sollozzo called.

211
00:25:17,122 --> 00:25:21,559
- We'll have to see him next week.
- When you come back from California.

212
00:25:22,994 --> 00:25:26,361
- When am I going to California?
- Tonight.

213
00:25:26,498 --> 00:25:31,902
I want you to talk to this movie big shot
and settle this business for Johnny.

214
00:25:32,904 --> 00:25:37,341
If there's nothing else, I'd like to go
to my daughter's wedding.

215
00:25:39,177 --> 00:25:42,146
Carlo, we're going to take the picture.

216
00:25:43,315 --> 00:25:45,044
Wait a minute.

217
00:25:45,183 --> 00:25:47,582
No, Michael. Not me.

218
00:25:51,922 --> 00:25:55,119
Okay, that's it. Just like that. Hold it!

219
00:27:44,899 --> 00:27:48,335
- You need a little more heat on that arc.
- Start talking.

220
00:27:48,469 --> 00:27:51,700
I was sent by a friend
of Johnny Fontane.

221
00:27:51,839 --> 00:27:55,468
This friend would give
his friendship to Mr Woltz,

222
00:27:55,610 --> 00:27:58,237
if Mr Woltz would grant us a favour.

223
00:27:58,378 --> 00:28:00,676
Woltz is listening.

224
00:28:00,814 --> 00:28:05,308
Give Johnny the part in that war film
you're starting next week.

225
00:28:10,590 --> 00:28:15,618
And what favour would your friend
grant Mr Woltz?

226
00:28:15,762 --> 00:28:19,163
He could make your future union
problems disappear.

227
00:28:19,299 --> 00:28:23,360
And one of your stars has just moved
from marijuana to heroin.

228
00:28:23,503 --> 00:28:27,769
Are you trying to muscle me?
Listen, you son-of-a-bitch!

229
00:28:27,907 --> 00:28:32,309
Let me lay it on the line. Johnny
Fontane will never get that movie!

230
00:28:32,444 --> 00:28:37,074
No matter how many Dago Guinea
greaseballs come out of the woodwork!

231
00:28:37,216 --> 00:28:41,050
- I'm German-lrish.
- Listen here, my Kraut-Mick friend.

232
00:28:41,186 --> 00:28:45,486
- I'm going to make trouble for you!
- I'm a lawyer. I haven't threatened...

233
00:28:45,624 --> 00:28:48,991
I know New York's big lawyers.
Who are you?

234
00:28:49,128 --> 00:28:54,498
I have a special practice. I handle
one client. I'll wait for your call.

235
00:28:56,502 --> 00:28:59,471
By the way, I admire your pictures
very much.

236
00:29:04,208 --> 00:29:06,608
Check him out.

237
00:29:28,166 --> 00:29:30,726
- It's really beautiful.
- Look at this.

238
00:29:30,868 --> 00:29:35,361
- It used to decorate a king's palace.
- Very nice.

239
00:29:35,505 --> 00:29:37,871
Why didn't you say
you work for Corleone?

240
00:29:38,008 --> 00:29:42,342
I thought you were some cheap hustler
Johnny was running in.

241
00:29:42,479 --> 00:29:45,642
- I only use his name when necessary.
- How's your drink?

242
00:29:45,782 --> 00:29:49,183
- Fine.
- Now I'll show you something beautiful.

243
00:29:49,319 --> 00:29:52,220
You do appreciate beauty, don't you?

244
00:29:54,858 --> 00:29:57,850
There you are.
600,000 dollars on four hoofs.

245
00:29:57,994 --> 00:30:01,623
I bet Russian czars never paid
that for a single horse.

246
00:30:01,765 --> 00:30:03,289
Khartoum.

247
00:30:04,301 --> 00:30:05,562
Khartoum.

248
00:30:06,969 --> 00:30:11,338
I'm not going to race him, though.
I'm going to put him out to stud.

249
00:30:12,975 --> 00:30:14,306
Thanks, Tony.

250
00:30:15,177 --> 00:30:18,203
Let's get something to eat.

251
00:30:18,347 --> 00:30:21,612
Corleone is Johnny's godfather.

252
00:30:21,751 --> 00:30:26,211
To the ltalian people that's
a very sacred, close relationship.

253
00:30:26,355 --> 00:30:31,691
I respect it. Tell him to ask me anything
else. This favour I can't give him.

254
00:30:32,595 --> 00:30:35,996
He never asks a second favour
when he's been refused the first.

255
00:30:36,132 --> 00:30:42,161
You don't understand. Johnny Fontane
never gets that movie.

256
00:30:42,303 --> 00:30:46,069
That part is perfect for him.
It'll make him a big star.

257
00:30:46,207 --> 00:30:49,973
I'm going to run him out of the business,
and let me tell you why.

258
00:30:52,213 --> 00:30:56,912
Johnny Fontane ruined one of Woltz
lnternational's most valuable protgs.

259
00:30:57,051 --> 00:31:02,387
We trained her for five years.
Singing, acting, dancing lessons.

260
00:31:02,524 --> 00:31:07,086
I spent hundreds of thousands of dollars
on her, to make her a big star.

261
00:31:07,228 --> 00:31:09,889
Let me be even more frank.

262
00:31:10,030 --> 00:31:14,990
To show you that I'm not a hard-hearted
man. That it's not all dollars and cents.

263
00:31:15,135 --> 00:31:18,696
She was beautiful.
She was young and innocent!

264
00:31:18,839 --> 00:31:24,106
She's the greatest piece of ass I've had
and I've had them all over the world.

265
00:31:24,244 --> 00:31:30,479
Then Johnny Fontane comes along with
his olive oil voice and Guinea charm.

266
00:31:30,617 --> 00:31:32,312
And she runs off.

267
00:31:33,620 --> 00:31:36,646
She threw it all away
just to make me look ridiculous!

268
00:31:37,825 --> 00:31:42,989
And a man in my position can't afford
to be made to look ridiculous!

269
00:31:43,129 --> 00:31:45,359
You get the hell out of here!

270
00:31:45,498 --> 00:31:49,867
If that goombah tries any rough stuff,
tell him I'm no bandleader.

271
00:31:51,103 --> 00:31:54,095
Yeah, I heard that story.

272
00:31:55,007 --> 00:31:58,875
Thank you for dinner
and a very pleasant evening.

273
00:31:59,011 --> 00:32:01,741
Maybe your car can take me
to the airport.

274
00:32:01,881 --> 00:32:05,647
Mr Corleone insists on hearing
bad news immediately.

275
00:33:58,260 --> 00:34:02,162
- You're not too tired, are you, Tom?
- No, I slept on the plane.

276
00:34:02,297 --> 00:34:05,266
I have the Sollozzo notes here.

277
00:34:05,400 --> 00:34:06,662
Now...

278
00:34:08,770 --> 00:34:13,764
Sollozzo is known as The Turk. He's
supposed to be very good with a knife,

279
00:34:14,443 --> 00:34:18,777
but only in matters of business
with reasonable complaint.

280
00:34:18,914 --> 00:34:21,883
His business is narcotics.

281
00:34:22,017 --> 00:34:25,452
He has fields in Turkey,
where they grow poppy.

282
00:34:25,586 --> 00:34:29,545
In Sicily he has plants to process them
into heroin.

283
00:34:29,690 --> 00:34:33,126
He needs cash, he needs protection
from the police.

284
00:34:33,260 --> 00:34:37,196
He'll give a piece of the action.
I don't know how much.

285
00:34:37,331 --> 00:34:42,530
The Tattaglia family is behind him here.
They have to be in it for something.

286
00:34:43,537 --> 00:34:48,304
- What about his prison record?
- One term in ltaly, one here.

287
00:34:48,442 --> 00:34:50,910
He's known as a top narcotics man.

288
00:34:51,045 --> 00:34:56,482
- Santino, what do you think?
- A lot of money in that white powder.

289
00:34:58,318 --> 00:34:59,615
Tom?

290
00:34:59,753 --> 00:35:03,917
Yes. There's more money in narcotics
than anything else.

291
00:35:04,057 --> 00:35:08,756
If we don't get into it, somebody else
will, maybe the five families.

292
00:35:08,895 --> 00:35:13,264
With that money they can buy
more police and political power.

293
00:35:13,400 --> 00:35:15,493
Then they come after us.

294
00:35:15,635 --> 00:35:21,835
Now we have unions and gambling, and
that's great, but narcotics is the future.

295
00:35:21,975 --> 00:35:27,708
If we don't get a piece of that action,
we risk everything in ten years' time.

296
00:35:31,784 --> 00:35:34,844
So? What's your answer
going to be, Pop?

297
00:35:39,725 --> 00:35:42,057
Don Corleone.

298
00:35:43,562 --> 00:35:46,861
I need a man who has powerful friends.

299
00:35:46,999 --> 00:35:49,593
I need a million dollars in cash.

300
00:35:49,735 --> 00:35:55,571
I need those politicians that you carry
in your pocket, like nickels and dimes.

301
00:35:57,042 --> 00:36:01,068
- What is the interest for my family?
- 30 per cent.

302
00:36:01,212 --> 00:36:05,114
In the first year your end should be
three, four million dollars.

303
00:36:05,249 --> 00:36:07,376
And then it would go up.

304
00:36:08,386 --> 00:36:11,787
And what is the interest
for the Tattaglia family?

305
00:36:13,825 --> 00:36:15,850
My compliments.

306
00:36:19,263 --> 00:36:21,857
I'll take care of them, out of my share.

307
00:36:22,733 --> 00:36:26,999
So I receive 30 per cent for finance,

308
00:36:27,138 --> 00:36:30,539
political influence and legal protection?

309
00:36:30,675 --> 00:36:32,369
That's right.

310
00:36:33,510 --> 00:36:37,412
Why do you come to me?
Why do I deserve this generosity?

311
00:36:37,547 --> 00:36:42,746
If you consider a million dollars in cash
just finance,

312
00:36:42,886 --> 00:36:45,218
ti saluto, Don Corleone.

313
00:36:55,599 --> 00:37:00,730
I said that I would see you, because
I heard you were a serious man,

314
00:37:00,871 --> 00:37:03,169
to be treated with respect.

315
00:37:07,943 --> 00:37:11,242
But, I must say no to you.

316
00:37:12,314 --> 00:37:14,782
And I'll give you my reason.

317
00:37:15,251 --> 00:37:18,084
It's true, I have a lot of friends in politics.

318
00:37:19,355 --> 00:37:23,655
They wouldn't be friendly long if I was
involved in drugs instead of gambling,

319
00:37:23,792 --> 00:37:29,458
which they regard as a harmless vice,
but drugs is a dirty business.

320
00:37:29,598 --> 00:37:34,467
It doesn't make any difference to me
what a man does for a living.

321
00:37:34,603 --> 00:37:39,869
But your business is...
a little dangerous.

322
00:37:40,008 --> 00:37:44,069
If you're worried about security,
the Tattaglias will guarantee it.

323
00:37:44,479 --> 00:37:47,971
- The Tattaglias would guarantee our...
- Wait a minute.

324
00:37:55,256 --> 00:37:59,818
I have a sentimental weakness
for my children, and I spoil them.

325
00:37:59,961 --> 00:38:03,624
They talk when they should listen.
But anyway...

326
00:38:03,765 --> 00:38:09,031
Signor Sollozzo, my no is final. I wish to
congratulate you on your new business.

327
00:38:09,169 --> 00:38:12,468
I know you'll do well, and good luck.

328
00:38:12,606 --> 00:38:17,669
Especially since your interests
don't conflict with mine. Thank you.

329
00:38:38,131 --> 00:38:39,826
Santino.

330
00:38:39,967 --> 00:38:41,934
Come here.

331
00:38:44,170 --> 00:38:50,700
What's the matter with you? Your brain
is going soft from playing with that girl.

332
00:38:50,843 --> 00:38:55,246
Never tell anybody outside the family
what you're thinking again.

333
00:38:56,415 --> 00:38:57,677
Go on.

334
00:39:01,554 --> 00:39:04,216
Tom, what's this nonsense?

335
00:39:04,357 --> 00:39:08,123
It's from Johnny.
He's starring in that new film.

336
00:39:10,263 --> 00:39:12,992
- Take it away.
- Take it over there.

337
00:39:14,199 --> 00:39:15,723
And...

338
00:39:16,668 --> 00:39:19,136
...tell Luca Brasi to come in.

339
00:39:25,010 --> 00:39:28,343
I'm a little worried
about this Sollozzo fellow.

340
00:39:28,480 --> 00:39:31,210
Find out what he's got
under his fingernails.

341
00:39:32,517 --> 00:39:36,044
Go to the Tattaglias.

342
00:39:36,187 --> 00:39:41,648
Make them think that you're not
too happy with our family

343
00:39:41,793 --> 00:39:44,318
and find out what you can.

344
00:40:01,712 --> 00:40:04,943
I got something for your mother
and for Sonny

345
00:40:05,082 --> 00:40:09,951
and a tie for Freddy,
and Tom Hagen got the Reynolds pen.

346
00:40:10,087 --> 00:40:13,420
- What do you want for Christmas?
- Just you.

347
00:40:44,954 --> 00:40:46,819
Andiamo, Fredo.

348
00:40:46,956 --> 00:40:50,413
- Tell Paulie to get the car.
- Okay, Pop.

349
00:40:50,559 --> 00:40:54,427
I'll have to get it myself.
Paulie called in sick this morning.

350
00:40:56,264 --> 00:40:59,392
Paulie's a good kid.
I don't mind getting the car.

351
00:41:02,938 --> 00:41:04,929
Buon Natale, caro. Grazie.

352
00:41:47,715 --> 00:41:52,311
- Luca! I'm Bruno Tattaglia.
- I know.

353
00:42:02,095 --> 00:42:03,494
You know who I am?

354
00:42:03,630 --> 00:42:05,097
I know you.

355
00:42:05,231 --> 00:42:08,667
You have been talking to the
Tattaglia family...right?

356
00:42:10,136 --> 00:42:14,800
I think you and I can do business.

357
00:42:16,409 --> 00:42:18,900
I need someone strong like you.

358
00:42:19,045 --> 00:42:22,674
I heard you are not happy...

359
00:42:22,816 --> 00:42:25,080
...with the Corleone family.

360
00:42:25,218 --> 00:42:28,846
Want to join me?

361
00:42:28,987 --> 00:42:31,387
What's in it for me?

362
00:42:31,523 --> 00:42:35,254
$50,000 to start with.

363
00:42:38,764 --> 00:42:40,994
Not bad!

364
00:42:41,133 --> 00:42:43,897
Agreed?

365
00:43:42,092 --> 00:43:45,789
Tom! Tom Hagen. Merry Christmas.

366
00:43:45,929 --> 00:43:50,923
- Glad to see you. I want to talk to you.
- I haven't got time.

367
00:43:51,067 --> 00:43:54,093
Make time, Consigliere. Get in the car.

368
00:43:55,872 --> 00:44:00,536
What are you worried about? lf I wanted
to kill you, you'd be dead already.

369
00:44:00,677 --> 00:44:02,042
Get in.

370
00:44:12,955 --> 00:44:16,652
- Fredo, I'm going to buy some fruit.
- Okay, Pop.

371
00:44:22,965 --> 00:44:26,423
Merry Christmas. I want some fruit.

372
00:45:53,853 --> 00:45:57,880
Would you like me better
if I were a nun? Like in the story.

373
00:46:00,926 --> 00:46:02,086
No.

374
00:46:02,228 --> 00:46:06,961
- What if I were lngrid Bergman?
- Now, that's a thought.

375
00:46:09,068 --> 00:46:10,592
Michael.

376
00:46:10,736 --> 00:46:15,900
No, I wouldn't like you better if you were
lngrid Bergman. What's the matter?

377
00:46:32,257 --> 00:46:35,055
They don't say if he's dead or alive.

378
00:46:57,047 --> 00:47:00,346
- Sonny, it's Michael.
- Where have you been?

379
00:47:00,484 --> 00:47:03,146
- Is he all right?
- We don't know yet.

380
00:47:03,287 --> 00:47:08,122
There are all kinds of stories.
He was hit bad, Mikey.

381
00:47:09,359 --> 00:47:12,385
- Are you there?
- Yeah, I'm here.

382
00:47:12,529 --> 00:47:16,988
- Where have you been? I was worried.
- Didn't Tom tell you I called?

383
00:47:17,133 --> 00:47:21,797
No. Look, come home, kid.
You should be with Mama, you hear?

384
00:47:29,212 --> 00:47:31,009
Oh, my God.

385
00:47:34,884 --> 00:47:36,408
Sonny!

386
00:47:45,361 --> 00:47:47,329
Stay back there.

387
00:47:47,463 --> 00:47:50,226
- Who is it?
- Open up, it's Clemenza.

388
00:47:52,601 --> 00:47:55,627
There's more news about your old man.

389
00:47:55,771 --> 00:47:58,433
Word is out that he's already dead.

390
00:47:58,573 --> 00:48:02,441
- What's the matter with you?
- Take it easy!

391
00:48:02,577 --> 00:48:05,774
- Where was Paulie?
- Sick. He's been sick all winter.

392
00:48:05,914 --> 00:48:08,849
- How often?
- Only three, four times.

393
00:48:08,984 --> 00:48:12,283
- Freddy didn't want a new bodyguard.
- Pick him up now.

394
00:48:12,420 --> 00:48:17,016
I don't care how sick he is. Bring him
to my father's house right now.

395
00:48:17,159 --> 00:48:20,492
- You want anyone sent over here?
- No. Go ahead.

396
00:48:29,603 --> 00:48:33,004
I'm going to have a couple of our people
come over to the house.

397
00:48:36,410 --> 00:48:38,537
- Hello?
- Santino Corleone?

398
00:48:38,679 --> 00:48:41,614
- Yeah.
- We have Tom Hagen.

399
00:48:41,749 --> 00:48:45,241
In three hours he'll be released
with our proposition.

400
00:48:45,386 --> 00:48:48,685
Listen to what he has to say
before you do anything.

401
00:48:48,823 --> 00:48:53,384
What's done is done. Don't lose that
famous temper ofyours, Sonny.

402
00:48:53,526 --> 00:48:55,221
I'll wait.

403
00:49:09,542 --> 00:49:11,533
Your boss is dead.

404
00:49:14,380 --> 00:49:18,817
I know you're not in the muscle end
of the family, so don't be scared.

405
00:49:19,886 --> 00:49:24,289
I want you to help the Corleones
and me.

406
00:49:27,793 --> 00:49:32,287
We got him outside his office
about an hour after we picked you up.

407
00:49:33,832 --> 00:49:35,094
Drink it.

408
00:49:39,471 --> 00:49:42,929
It's up to you to make peace
between me and Sonny.

409
00:49:47,379 --> 00:49:50,143
Sonny was hot for my deal, wasn't he?

410
00:49:51,583 --> 00:49:54,416
And you knew
it was the right thing to do.

411
00:49:55,554 --> 00:50:00,991
- Sonny will come after you.
- That will be his first reaction, sure.

412
00:50:02,093 --> 00:50:07,861
So you have to talk sense into him.
The Tattaglia family is behind me.

413
00:50:08,699 --> 00:50:13,727
The other New York families will go
along with anything to prevent war.

414
00:50:13,871 --> 00:50:19,707
Let's face it, with all due respect,
the Don - rest in peace - was slipping.

415
00:50:22,079 --> 00:50:25,071
Ten years ago,
could I have gotten to him?

416
00:50:28,953 --> 00:50:33,446
Well, now he's dead, Tom,
and nothing can bring him back.

417
00:50:34,691 --> 00:50:41,096
You've got to talk to Sonny, to the
Caporegimes, Tessio, fat Clemenza.

418
00:50:45,535 --> 00:50:48,003
It's good business, Tom.

419
00:50:49,005 --> 00:50:54,272
I'll try. But even Sonny won't be able
to call off Luca Brasi.

420
00:50:56,880 --> 00:50:58,677
Yeah, well...

421
00:51:00,517 --> 00:51:02,848
Let me worry about Luca.

422
00:51:08,157 --> 00:51:10,022
You just talk to Sonny.

423
00:51:10,626 --> 00:51:12,856
And the other two kids.

424
00:51:15,731 --> 00:51:18,564
- I'll do my best.
- Good.

425
00:51:20,602 --> 00:51:23,730
Now you can go.

426
00:51:30,012 --> 00:51:34,744
I don't like violence, Tom.
I'm a businessman.

427
00:51:34,882 --> 00:51:37,350
Blood is a big expense.

428
00:51:58,406 --> 00:52:00,203
He's still alive.

429
00:52:00,341 --> 00:52:04,334
They hit him with five shots,
and he's still alive!

430
00:52:04,479 --> 00:52:09,472
That's bad luck for me, and bad luck
for you if you don't make that deal.

431
00:52:53,859 --> 00:52:58,193
Your mother is at the hospital with
your father. Looks like he'll pull through.

432
00:53:00,433 --> 00:53:06,895
It's a lot of bad blood. Sollozzo, Philip
Tattaglia, Bruno Tattaglia, Ramon...

433
00:53:07,039 --> 00:53:10,600
- You gonna kill all those guys?
- Stay out of it.

434
00:53:10,743 --> 00:53:13,142
If you get rid of Sollozzo,
everything falls into line.

435
00:53:13,278 --> 00:53:17,647
What about Luca?
Sollozzo thinks he can control him.

436
00:53:17,782 --> 00:53:21,240
If Luca sold out, we're in a lot of trouble.

437
00:53:21,386 --> 00:53:25,288
- Has anyone been in touch with Luca?
- We've been trying all night.

438
00:53:25,423 --> 00:53:29,689
- Hey, do me a favour...
- Luca never sleeps over with a broad.

439
00:53:31,362 --> 00:53:36,561
Well, Tom, you're consigliere.
What do we do if the old man dies?

440
00:53:37,669 --> 00:53:43,903
If we lose the old man, we lose the
political contacts and half our strength.

441
00:53:44,041 --> 00:53:49,343
The other New York families might
support Sollozzo to avoid a long war.

442
00:53:49,480 --> 00:53:54,110
This is almost 1 946.
Nobody wants bloodshed anymore.

443
00:53:54,251 --> 00:53:55,912
If your father dies...

444
00:53:58,455 --> 00:53:59,888
...you make the deal.

445
00:54:00,023 --> 00:54:04,824
- Easy to say. He's not your father.
- I'm as much a son as you or Mike.

446
00:54:09,733 --> 00:54:11,257
What is it?

447
00:54:12,269 --> 00:54:17,968
- Paulie, I told you to stay put.
- The guy at the gates has a package.

448
00:54:18,107 --> 00:54:20,667
Tessio, go see what it is.

449
00:54:23,546 --> 00:54:25,776
- Shall I stay?
- Yeah. Are you all right?

450
00:54:25,915 --> 00:54:29,612
- I'm fine.
- There's food. Are you hungry?

451
00:54:29,752 --> 00:54:33,279
- No.
- A drink? Brandy will sweat it out.

452
00:54:33,422 --> 00:54:35,982
- Go ahead.
- That might be a good idea.

453
00:54:37,493 --> 00:54:42,590
Take care of that son-of-a-bitch.
Paulie sold out the old man.

454
00:54:42,732 --> 00:54:47,135
- Make that the first thing on your list.
- Understood.

455
00:54:47,669 --> 00:54:51,696
Mickey, tomorrow, get some guys
and go to Luca's apartment.

456
00:54:51,840 --> 00:54:55,867
Maybe we shouldn't get Mike
mixed up in this too directly.

457
00:54:58,213 --> 00:55:01,740
Hanging around the house on
the phone would be a big help.

458
00:55:02,817 --> 00:55:04,717
Try Luca again.

459
00:55:13,695 --> 00:55:16,459
- What's this?
- A Sicilian message.

460
00:55:16,598 --> 00:55:19,089
It means Luca Brasi
sleeps with the fishes.

461
00:55:33,147 --> 00:55:35,240
- I'm going.
- When will you be home?

462
00:55:35,382 --> 00:55:37,043
Probably late.

463
00:55:39,553 --> 00:55:43,455
- Don't forget the cannoli!
- Yeah, yeah, yeah.

464
00:55:45,459 --> 00:55:49,953
Rocco, sit on the other side.
You block the rear-view mirror.

465
00:55:51,432 --> 00:55:54,889
Sonny's running wild. He wants
to go to mattresses already.

466
00:55:55,034 --> 00:56:00,836
We have to find a spot on the
West Side. Try 309 West 43rd Street.

467
00:56:00,974 --> 00:56:04,432
- Know a good spot on the West Side?
- I'll think about it.

468
00:56:04,577 --> 00:56:08,274
Think while you're driving.
I want to hit New York this month.

469
00:56:08,414 --> 00:56:10,143
Watch the kids.

470
00:56:20,994 --> 00:56:26,795
Paulie, go down 39th Street, pick up
1 8 mattresses and bring me the bill.

471
00:56:26,932 --> 00:56:28,263
Yeah, all right.

472
00:56:28,400 --> 00:56:32,837
Make sure they're clean, because
the guys will be there a long time.

473
00:56:32,971 --> 00:56:37,101
- They're clean and exterminated.
- That's a bad word to use.

474
00:56:37,242 --> 00:56:41,338
Exterminate! Watch out,
so we don't exterminate you!

475
00:56:48,120 --> 00:56:50,645
Pull over. I've got to take a leak.

476
00:57:32,329 --> 00:57:35,560
Leave the gun. Take the cannoli.

477
00:57:55,185 --> 00:57:56,982
Hey, Mike! Hey, Mikey!

478
00:57:58,488 --> 00:58:00,422
- Yeah.
- Phone call!

479
00:58:06,662 --> 00:58:09,028
- Who is it?
- Some girl.

480
00:58:13,302 --> 00:58:15,634
- Hello. Kay?
- How's your father?

481
00:58:15,771 --> 00:58:17,568
He's going to make it.

482
00:58:18,307 --> 00:58:20,138
I love you.

483
00:58:21,410 --> 00:58:23,002
I love you!

484
00:58:24,012 --> 00:58:26,446
- Michael?
- Yeah, I know.

485
00:58:26,582 --> 00:58:29,483
- Tell me you love me.
- I can't talk.

486
00:58:29,618 --> 00:58:31,483
Can't you say it?

487
00:58:32,554 --> 00:58:34,453
I'll see you tonight.

488
00:58:35,323 --> 00:58:38,349
Why don't you tell that nice girl
you love her?

489
00:58:38,493 --> 00:58:43,294
I love you with all my heart. If I don't
see you again soon, I'm going to die!

490
00:58:44,365 --> 00:58:49,200
Come and learn something. You might
have to cook for 20 guys some day.

491
00:58:49,337 --> 00:58:53,000
You start with a little oil,
then fry some garlic.

492
00:58:53,141 --> 00:58:58,511
Throw in some tomatoes, tomato paste,
fry it and make sure it doesn't stick.

493
00:58:58,646 --> 00:59:02,810
You get it to a boil, you shove in
all your sausage and meatballs.

494
00:59:04,719 --> 00:59:06,777
Add a little bit of wine.

495
00:59:10,056 --> 00:59:14,459
And a little bit of sugar. That's my trick.

496
00:59:14,594 --> 00:59:18,860
Cut the crap. I have more important
things for you. How's Paulie?

497
00:59:18,999 --> 00:59:21,229
You won't see him no more.

498
00:59:22,669 --> 00:59:25,103
- Where are you going?
- To the city.

499
00:59:25,238 --> 00:59:28,696
- Send bodyguards with him.
- I'm going to the hospital...

500
00:59:28,842 --> 00:59:32,175
He'll be all right. Sollozzo knows
he's a civilian.

501
00:59:32,312 --> 00:59:34,439
- Be careful.
- Yes, sir.

502
00:59:37,384 --> 00:59:39,647
Send somebody with him anyway.

503
01:00:08,113 --> 01:00:11,479
- I have to go.
- Can I go with you?

504
01:00:12,684 --> 01:00:17,280
No, Kay. There will be detectives there,
people from the press.

505
01:00:17,422 --> 01:00:19,720
I'll wait in the cab.

506
01:00:21,860 --> 01:00:24,488
I don't want you to get involved.

507
01:00:27,232 --> 01:00:29,700
When will I see you again?

508
01:00:35,740 --> 01:00:39,870
Go back to New Hampshire, and I'll
call you at your parents' house.

509
01:00:41,579 --> 01:00:46,538
- When will I see you again, Michael?
- I don't know.

510
01:02:58,544 --> 01:03:02,344
What are you doing here?
You're not supposed to be here.

511
01:03:02,482 --> 01:03:05,974
I'm Michael Corleone. This is my father.

512
01:03:06,119 --> 01:03:08,679
What happened to the guards?

513
01:03:08,821 --> 01:03:13,849
Your father had too many visitors.
They interfered with hospital service.

514
01:03:13,993 --> 01:03:17,360
The police made them leave
about ten minutes ago.

515
01:03:21,801 --> 01:03:25,736
Get me Long Beach 45620, please.

516
01:03:28,407 --> 01:03:31,240
Nurse. Wait a minute. Stay here.

517
01:03:34,713 --> 01:03:39,548
Sonny, I'm at the hospital.
I got here late, there's nobody here.

518
01:03:39,685 --> 01:03:43,712
No Tessio's men, no detectives,
nobody. Papa's all alone.

519
01:03:43,855 --> 01:03:46,551
- Don't panic.
- I won't panic.

520
01:03:47,926 --> 01:03:50,895
I'm sorry, but you will have to leave.

521
01:03:53,665 --> 01:03:59,432
We're going to move him to another
room. Can you disconnect the tubes?

522
01:03:59,570 --> 01:04:03,062
- That's out of the question!
- Do you know my father?

523
01:04:03,207 --> 01:04:07,439
Men are coming here to kill him.
Do you understand?

524
01:04:07,578 --> 01:04:09,569
Help me, please.

525
01:05:26,421 --> 01:05:30,221
- Who are you?
- I am Enzo, the baker.

526
01:05:31,260 --> 01:05:33,386
- Remember me?
- Enzo.

527
01:05:33,528 --> 01:05:36,463
You'd better go,
there's going to be trouble.

528
01:05:36,597 --> 01:05:41,227
If there is trouble, I'll stay here to
help you. For your father.

529
01:05:43,271 --> 01:05:47,332
Listen. Wait for me outside,
in front of the hospital, all right?

530
01:05:47,475 --> 01:05:49,534
I'll be out in a minute.

531
01:06:03,391 --> 01:06:07,417
Just lie here, Pop.
I'll take care of you now.

532
01:06:09,062 --> 01:06:11,087
I'm with you now.

533
01:06:12,699 --> 01:06:14,223
I'm with you.

534
01:06:49,768 --> 01:06:51,895
Get rid of these. Come here.

535
01:06:52,872 --> 01:06:57,036
Put your hand in your pocket, like you
have a gun. You'll be all right.

536
01:07:48,692 --> 01:07:50,660
You did good.

537
01:08:38,841 --> 01:08:42,038
I thought all you Guinea hoods
were locked up!

538
01:08:42,178 --> 01:08:46,614
- Why isn't anyone guarding my father?
- You little punk!

539
01:08:46,748 --> 01:08:50,650
Don't you tell me my business!
I pulled them off.

540
01:08:50,785 --> 01:08:56,815
- Stay away from this hospital!
- Not until my father's room is guarded.

541
01:08:57,525 --> 01:09:00,858
- Phil, take him in!
- The kid's clean, Captain.

542
01:09:00,996 --> 01:09:05,228
- He's a war hero. He's never been...
- I said take him in!

543
01:09:07,035 --> 01:09:12,837
- What's The Turk paying you?
- Take a hold of him. Stand him up.

544
01:09:13,341 --> 01:09:14,933
Stand him up straight.

545
01:09:37,197 --> 01:09:42,897
I'm the Corleone's attorney. These men
are hired to protect Vito Corleone.

546
01:09:43,037 --> 01:09:45,301
They're licensed to carry firearms.

547
01:09:45,439 --> 01:09:49,933
If you interfere, you'll have to appear
before the judge and show cause.

548
01:09:50,077 --> 01:09:52,271
Let him go.

549
01:10:24,609 --> 01:10:28,306
- What's with all the new faces?
- We'll need them now.

550
01:10:28,447 --> 01:10:30,972
After the hospital thing, Sonny got mad.

551
01:10:31,116 --> 01:10:34,244
We hit Bruno Tattaglia this morning.

552
01:10:35,587 --> 01:10:37,555
Jesus Christ.

553
01:10:44,429 --> 01:10:47,125
Looks like a fortress around here.

554
01:10:48,867 --> 01:10:54,328
Tommasuccio! Hey... 1 00 buttonmen
on the street 24 hours a day.

555
01:10:54,473 --> 01:10:58,101
That Turk shows one hair on his ass,
he's dead.

556
01:11:00,144 --> 01:11:02,135
Mike, let me look at you.

557
01:11:06,217 --> 01:11:09,209
You're beautiful, beautiful.
You're gorgeous.

558
01:11:09,353 --> 01:11:15,019
The Turk wants to talk! lmagine
the nerve of the son-of-a-bitch.

559
01:11:15,159 --> 01:11:17,821
- He wants a meeting today.
- What did he say?

560
01:11:17,962 --> 01:11:22,626
What did he say... He wants us to send
Michael to hear the proposition.

561
01:11:22,766 --> 01:11:26,224
He promises that the deal
is too good to refuse.

562
01:11:26,370 --> 01:11:29,429
- And Bruno Tattaglia?
- That's part of the deal.

563
01:11:29,572 --> 01:11:33,736
- He cancels out what they did to Father.
- We should listen to them.

564
01:11:33,877 --> 01:11:36,937
No more! Not this time, Consigliere.

565
01:11:37,080 --> 01:11:40,607
No more meetings, discussions,
or Sollozzo tricks.

566
01:11:40,750 --> 01:11:43,548
I want Sollozzo, or we go to war...

567
01:11:43,686 --> 01:11:46,780
- The other families...
- They hand me Sollozzo!

568
01:11:46,923 --> 01:11:49,517
This is business, not personal!

569
01:11:49,659 --> 01:11:54,528
- They shot my father...
- Even that was business, not personal.

570
01:11:54,664 --> 01:11:58,361
Then business will have to suffer.
Do me a favour.

571
01:11:58,501 --> 01:12:02,527
No more advice on how to
patch things up. Just help me win.

572
01:12:08,911 --> 01:12:12,711
I found out about Captain McCluskey,
who broke Mike's jaw.

573
01:12:12,848 --> 01:12:17,046
He's definitely on Sollozzo's payroll,
and for big money.

574
01:12:17,186 --> 01:12:21,145
McCluskey has agreed to be
The Turk's bodyguard.

575
01:12:21,290 --> 01:12:25,124
So when Sollozzo is being guarded,
he's invulnerable.

576
01:12:25,260 --> 01:12:28,787
Nobody has ever gunned down
a New York police captain.

577
01:12:28,931 --> 01:12:34,732
All the families would come after you.
The Corleone family would be outcasts!

578
01:12:34,869 --> 01:12:38,566
Even the old man's political protection
would run for cover.

579
01:12:40,041 --> 01:12:44,205
Do me a favour.
Take this into consideration.

580
01:12:47,615 --> 01:12:49,845
All right, we'll wait.

581
01:12:54,956 --> 01:12:58,016
We can't wait. We can't wait.

582
01:12:59,327 --> 01:13:03,195
No matter what Sollozzo says,
he's going to kill Pop.

583
01:13:03,331 --> 01:13:07,096
That's the key for him.
We've got to get Sollozzo.

584
01:13:07,234 --> 01:13:11,534
- Mike is right.
- Let me ask you something.

585
01:13:11,671 --> 01:13:16,335
What about this McCluskey?
What do we do with this cop?

586
01:13:21,381 --> 01:13:24,145
They want to have a meeting
with me, right?

587
01:13:25,185 --> 01:13:29,849
It will be me, McCluskey and Sollozzo.

588
01:13:31,491 --> 01:13:33,721
Let's set the meeting.

589
01:13:35,695 --> 01:13:39,892
Get our informers to find out
where it's going to be held.

590
01:13:41,333 --> 01:13:44,894
We insist it's a public place.
A bar, a restaurant.

591
01:13:45,037 --> 01:13:49,201
Some place where there are people,
so I feel safe.

592
01:13:51,610 --> 01:13:54,477
They'll search me when I meet them,
right?

593
01:13:54,613 --> 01:13:56,911
So I can't have a weapon on me.

594
01:14:00,452 --> 01:14:06,084
But if Clemenza can figure out a way to
have a weapon planted there for me...

595
01:14:10,361 --> 01:14:13,057
...then I'll kill them both.

596
01:14:24,642 --> 01:14:29,341
Nice college boy. Didn't want to
get mixed up in the family business.

597
01:14:29,480 --> 01:14:33,075
Now you want to shoot a police captain
because he slapped you?

598
01:14:33,217 --> 01:14:39,713
This isn't like the army! You have to get
close and get their brains on your suit.

599
01:14:39,857 --> 01:14:42,882
You're taking this very personal.

600
01:14:43,026 --> 01:14:46,462
Tom, this is business
and he's taking it personal.

601
01:14:46,596 --> 01:14:50,225
- Where does it say you can't kill a cop?
- Mikey...

602
01:14:50,367 --> 01:14:57,068
I'm talking about a cop who's mixed up
in drugs, a dishonest cop.

603
01:14:57,207 --> 01:15:01,143
A cop who got mixed up in the rackets
and got what was coming.

604
01:15:01,712 --> 01:15:06,376
That's a terrific story. We have
newspaper people on the payroll, right?

605
01:15:07,551 --> 01:15:11,612
- They might like a story like that.
- They might.

606
01:15:15,157 --> 01:15:18,718
It's not personal, Sonny.
It's strictly business.

607
01:15:21,831 --> 01:15:27,030
It's as cold as they come. Impossible to
trace, so you don't worry about prints.

608
01:15:27,169 --> 01:15:31,538
I put a special tape on the trigger
and the butt. Try it.

609
01:15:43,486 --> 01:15:45,578
Is the trigger too tight?

610
01:15:48,990 --> 01:15:50,184
My ears!

611
01:15:50,325 --> 01:15:55,922
I left it noisy, so it scares away any
pain-in-the-ass innocent bystanders.

612
01:15:56,064 --> 01:15:58,692
You've shot them both.
Now what do you do?

613
01:16:00,935 --> 01:16:04,894
- Sit down, finish my dinner.
- Don't fool around.

614
01:16:05,039 --> 01:16:08,531
Let your hand drop to your side
and let the gun slip out.

615
01:16:08,676 --> 01:16:12,942
Everybody will still think you've got it.
They'll stare at your face,

616
01:16:13,081 --> 01:16:16,016
so walk out fast, but don't run.

617
01:16:16,151 --> 01:16:19,517
Don't look anybody in the eye,
but don't look away either.

618
01:16:19,653 --> 01:16:22,986
They'll be scared stiff,
so don't worry about nothing.

619
01:16:25,259 --> 01:16:29,423
You'll be all right. You'll take a vacation,
nobody knows where,

620
01:16:29,563 --> 01:16:31,258
and we'll catch the hell.

621
01:16:32,266 --> 01:16:35,997
- How bad do you think it will be?
- Pretty goddamn bad.

622
01:16:36,136 --> 01:16:39,196
All the other families will probably
line up against us.

623
01:16:39,339 --> 01:16:44,868
These things have to happen every five,
ten years. Gets rid of the bad blood.

624
01:16:45,012 --> 01:16:49,448
Been ten years since the last one.
You have to stop them at the beginning.

625
01:16:49,582 --> 01:16:55,646
Like they should have stopped Hitler in
Munich, not letting him get away with it.

626
01:16:56,656 --> 01:17:01,059
You know, Mike, we were all proud
of you. Being a hero and all.

627
01:17:01,194 --> 01:17:03,128
Your father too.

628
01:17:41,032 --> 01:17:44,468
Nothing. Not a hint. Absolutely nothing.

629
01:17:45,470 --> 01:17:49,668
Even Sollozzo's people don't know
where the meeting will be held.

630
01:17:49,808 --> 01:17:52,641
How much time do we have?

631
01:17:52,777 --> 01:17:57,577
They're going to pick you up outside
Jack Dempsey's in an hour and a half.

632
01:17:58,949 --> 01:18:03,909
- We could put a tail on them.
- Sollozzo would lose our ass.

633
01:18:05,055 --> 01:18:09,617
- What about the negotiator?
- He's playing pinochle with my men.

634
01:18:09,760 --> 01:18:14,720
- He's happy. They're letting him win.
- Too risky. Maybe we should call it off.

635
01:18:14,865 --> 01:18:18,392
The negotiator plays cards
until Mike is back safe.

636
01:18:18,536 --> 01:18:22,302
- He could blast whoever is in the car.
- They'll expect that.

637
01:18:22,439 --> 01:18:25,772
Sollozzo might not even be
in the car, Sonny!

638
01:18:25,909 --> 01:18:27,240
I'll get it.

639
01:18:52,669 --> 01:18:54,967
Louis' restaurant in the Bronx.

640
01:18:55,104 --> 01:18:57,868
- Is it reliable?
- My man in McCluskey's precinct.

641
01:18:58,007 --> 01:19:04,002
A police captain is on call 24 hours
a day. He'll be there between 8 and 1 0.

642
01:19:04,146 --> 01:19:08,879
- Anybody know this joint?
- Sure, I do. It's perfect for us.

643
01:19:09,017 --> 01:19:14,114
A small family place, good food.
Everyone minds his business. Perfect.

644
01:19:14,923 --> 01:19:20,293
They've got an old-fashioned toilet.
You know, the box and the chain thing.

645
01:19:22,030 --> 01:19:24,498
We might be able to tape the gun
behind it.

646
01:19:25,167 --> 01:19:29,297
All right. Mike, you go to the restaurant,

647
01:19:29,438 --> 01:19:33,373
you eat, talk for a while, you relax.
Make them relax.

648
01:19:33,507 --> 01:19:38,672
Then you go to take a leak. No, better
still, you ask permission to go.

649
01:19:38,813 --> 01:19:43,443
Then you come back blasting.
Two shots in the head apiece.

650
01:19:44,986 --> 01:19:47,511
I want somebody very good
to plant that gun.

651
01:19:47,655 --> 01:19:50,624
I don't want him coming out
with just his dick.

652
01:19:51,058 --> 01:19:56,724
- The gun will be there.
- You drive him and pick him up.

653
01:19:56,864 --> 01:19:59,264
Let's move.

654
01:20:04,070 --> 01:20:07,130
Did he tell you to drop the gun
right away?

655
01:20:07,273 --> 01:20:09,173
Yeah, a million times.

656
01:20:13,947 --> 01:20:18,475
Don't forget. Two shots apiece in
the head as soon as you come out.

657
01:20:24,658 --> 01:20:27,855
How long do you think it will be
before I can come back?

658
01:20:29,229 --> 01:20:31,220
At least a year.

659
01:20:31,364 --> 01:20:36,494
I'll square it with Mom, that you're not
seeing her before you leave and...

660
01:20:37,670 --> 01:20:41,128
I'll get a message to that girlfriend
when the time is right.

661
01:20:47,312 --> 01:20:49,075
Take care.

662
01:20:51,950 --> 01:20:53,713
Take care, Mike.

663
01:21:26,217 --> 01:21:30,017
I'm glad you came. I hope we can
straighten everything out.

664
01:21:31,289 --> 01:21:36,226
It's not the way I wanted things to go.
It should never have happened.

665
01:21:36,360 --> 01:21:40,659
I want to straighten everything out.
I don't want my father bothered again.

666
01:21:40,797 --> 01:21:44,062
I swear on my children
that he won't be, Mike.

667
01:21:45,135 --> 01:21:48,298
But you have to keep an open mind
when we talk.

668
01:21:48,438 --> 01:21:54,104
I hope you're not a hothead like Sonny.
You can't talk business with him.

669
01:21:54,244 --> 01:21:56,405
He's a good kid.

670
01:22:00,417 --> 01:22:03,944
I'm sorry about the other night, Mike.

671
01:22:04,087 --> 01:22:08,490
I've got to frisk you, so turn around.
On your knees, facing me.

672
01:22:13,062 --> 01:22:17,795
I guess I'm getting too old for my job.
Too grouchy.

673
01:22:19,068 --> 01:22:23,004
Can't stand the aggravation.
You know how it is.

674
01:22:25,341 --> 01:22:26,433
He's clean.

675
01:22:53,468 --> 01:22:55,732
Going to Jersey?

676
01:22:58,239 --> 01:22:59,797
Maybe.

677
01:23:25,065 --> 01:23:27,124
Nice work, Lou.

678
01:24:03,803 --> 01:24:09,469
- How's the food in this restaurant?
- Try the veal. It's the best in the city.

679
01:24:09,609 --> 01:24:11,270
I'll have it.

680
01:24:46,778 --> 01:24:50,111
- I'm going to speak ltalian to Mikey.
- Go ahead.

681
01:26:09,491 --> 01:26:11,220
What I want...

682
01:26:12,361 --> 01:26:14,886
What's most important to me...

683
01:26:17,132 --> 01:26:21,364
...is that I have a guarantee.
No more attempts on my father's life.

684
01:26:21,503 --> 01:26:25,701
What guarantees can I give you?
I'm the hunted one!

685
01:26:26,341 --> 01:26:29,366
I missed my chance.
You think too much of me, kid.

686
01:26:29,944 --> 01:26:31,673
I'm not that clever.

687
01:26:33,314 --> 01:26:35,544
All I want is a truce.

688
01:26:42,189 --> 01:26:45,818
I have to go to the bathroom.
Is it all right?

689
01:26:47,361 --> 01:26:48,828
When you got to go, you got to go.

690
01:26:55,269 --> 01:26:56,793
He's clean.

691
01:26:57,438 --> 01:26:59,497
Don't take too long.

692
01:27:02,776 --> 01:27:04,368
I've frisked a thousand punks.

693
01:31:55,159 --> 01:31:57,127
Okay, you take over.

694
01:32:14,411 --> 01:32:16,470
I love you, Grandpa.

695
01:32:18,949 --> 01:32:21,941
I'm sorry, Pa. He doesn't know you yet.

696
01:32:23,020 --> 01:32:26,113
- Hey, big guy. Give it to Grandpa.
- Okay.

697
01:32:26,255 --> 01:32:32,592
"I hope you get well, Grandpa, and wish
I see you soon. Your grandson Frank."

698
01:32:35,698 --> 01:32:37,757
Go with your mother.

699
01:32:37,900 --> 01:32:40,027
Take them downstairs.

700
01:32:45,975 --> 01:32:48,500
Go on, Carlo, you too.

701
01:32:49,946 --> 01:32:51,641
Go on.

702
01:33:12,200 --> 01:33:14,500
- What's the matter with you, Carlo?
- Shut up and set the table.



1
00:00:16,480 --> 00:00:22,612
Since McCluskey's killing, the police
have cracked down on our operations.

2
00:00:24,254 --> 00:00:29,089
And also the other families.
There's been a lot of bad blood.

3
00:00:29,226 --> 00:00:32,718
They hit us, so we hit them back.

4
00:00:33,564 --> 00:00:38,058
Through our newspaper contacts
we've been able to put out material

5
00:00:38,202 --> 00:00:42,434
about McCluskey's link with Sollozzo
in the drug rackets.

6
00:00:42,573 --> 00:00:44,632
So things are loosening up.

7
00:00:45,909 --> 00:00:53,281
And I sent Fredo to Las Vegas, under
the protection of Don Francesco of L.A.

8
00:00:53,417 --> 00:00:58,514
- I want him to rest.
- I'm going to learn the casino business.

9
00:01:06,230 --> 00:01:08,221
Where's Michael?

10
00:01:20,344 --> 00:01:23,643
It was Michael who killed Sollozzo.

11
00:01:25,282 --> 00:01:29,378
But he's safe. We're starting to work
to bring him back.

12
00:01:50,841 --> 00:01:55,335
Did you find out where that old pimp
Tattaglia is hiding? I want him now.

13
00:01:55,479 --> 00:01:58,573
Sonny, things are starting to loosen up.

14
00:01:58,715 --> 00:02:03,345
If you go after Tattaglia, all hell
will break loose. Pop can negotiate.

15
00:02:03,487 --> 00:02:09,517
- He must get better first. I'll decide...
- War is costly. We can't do business.

16
00:02:09,660 --> 00:02:13,460
- Neither can they. Don't worry about it!
- We can't afford a stalemate.

17
00:02:13,597 --> 00:02:18,660
- No more stalemate. I'll kill the bastard!
- You're getting a great reputation!

18
00:02:18,802 --> 00:02:24,638
Do as I say! lf I had a Sicilian wartime
consigliere, I wouldn't be in this shape!

19
00:02:24,775 --> 00:02:27,073
Pop had Genco. Look what I got.

20
00:02:30,480 --> 00:02:32,778
I'm sorry. I didn't mean that.

21
00:02:34,117 --> 00:02:37,086
Ma made a little dinner. It's Sunday.

22
00:02:37,888 --> 00:02:42,325
Niggers are having a good time
with our policy banks in Harlem.

23
00:02:42,459 --> 00:02:46,486
Driving new Cadillacs,
paying 50 per cent on a bet.

24
00:02:46,630 --> 00:02:49,929
That's because they've started
making big money.

25
00:02:50,067 --> 00:02:53,503
Poppa never talked business
at the table.

26
00:02:53,637 --> 00:02:57,368
- Shut up, Connie...
- Don't you ever tell her to shut up.

27
00:02:58,375 --> 00:03:00,070
Don't interfere.

28
00:03:01,445 --> 00:03:05,506
I'd like to talk to you after dinner.
I could do more for the family...

29
00:03:05,649 --> 00:03:08,618
We don't discuss business at the table.

30
00:03:55,565 --> 00:03:58,033
I kiss your hand, Don Tommasino.

31
00:04:03,940 --> 00:04:05,931
Why are you so far
from the house?

32
00:04:06,610 --> 00:04:08,840
You know I'm responsible to your
father for your life.

33
00:04:08,979 --> 00:04:11,106
The bodyguards are here.

34
00:04:11,248 --> 00:04:13,681
It's still dangerous...

35
00:04:13,816 --> 00:04:16,580
We've heard from Santino
in New York...

36
00:04:16,719 --> 00:04:20,052
Your enemies know you're here.

37
00:04:20,189 --> 00:04:23,420
Did Santino say when
I can go back?

38
00:04:23,559 --> 00:04:25,356
Not yet.

39
00:04:25,494 --> 00:04:28,327
It's out of the question.

40
00:04:31,233 --> 00:04:33,963
Where are you going now?

41
00:04:35,371 --> 00:04:38,204
Take my car.

42
00:04:39,775 --> 00:04:42,107
I want to walk.

43
00:04:44,180 --> 00:04:46,011
Be careful.

44
00:05:19,448 --> 00:05:21,143
Where have all the men gone?

45
00:05:21,283 --> 00:05:24,047
They're all dead from vendettas.

46
00:05:26,522 --> 00:05:29,320
There are the names of the dead.

47
00:05:44,707 --> 00:05:48,575
Hey, hey, take me to the America, G.I. !

48
00:05:48,711 --> 00:05:53,114
Hey, hey, take me to the America, G.I. !
Clark Gable!

49
00:05:53,249 --> 00:05:58,687
America! Take me to the America, G.I. !
Clark Gable, Rita Hayworth!

50
00:06:16,405 --> 00:06:18,396
Mamma mia what a beauty.

51
00:06:27,616 --> 00:06:30,016
I think you got hit
by the thunderbolt.

52
00:06:35,090 --> 00:06:40,255
In Sicily women are more
dangerous than shotguns.

53
00:07:03,552 --> 00:07:05,520
Did you have a good hunt?

54
00:07:05,654 --> 00:07:08,316
You know all the girls
around here?

55
00:07:08,457 --> 00:07:10,948
We saw some real beauties.

56
00:07:11,093 --> 00:07:15,530
One of them struck our friend
like a thunderbolt.

57
00:07:17,766 --> 00:07:21,827
She would tempt the devil himself.

58
00:07:27,443 --> 00:07:30,879
Really put together.

59
00:07:34,249 --> 00:07:37,412
Such hair, such mouth!

60
00:07:39,388 --> 00:07:43,017
The girls around here are
beautiful...but virtuous.

61
00:07:43,158 --> 00:07:45,752
This one had a purple dress...

62
00:07:45,894 --> 00:07:48,590
And a purple ribbon in her hair.

63
00:07:48,731 --> 00:07:52,861
A type more Greek than ltalian.

64
00:07:54,503 --> 00:07:57,233
Do you know her?

65
00:08:00,676 --> 00:08:04,077
There's no girl like that
in this town.

66
00:08:06,081 --> 00:08:08,811
My God, I understand!

67
00:08:12,054 --> 00:08:14,215
What's wrong?

68
00:08:15,691 --> 00:08:17,591
Let's go.

69
00:08:18,494 --> 00:08:19,893
It's his daughter.

70
00:08:20,029 --> 00:08:22,361
Tell him to come here.

71
00:08:24,667 --> 00:08:26,225
Call him.

72
00:08:46,288 --> 00:08:48,916
Fabrizio, you translate.

73
00:08:52,628 --> 00:08:55,529
I apologise if I offended you.

74
00:08:55,664 --> 00:08:58,827
I'm a stranger in this country.

75
00:08:58,967 --> 00:09:02,425
I meant no disrespect
to you or your daughter.

76
00:09:07,609 --> 00:09:10,840
I'm an American, hiding in Sicily.

77
00:09:11,847 --> 00:09:14,145
My name is Michael Corleone.

78
00:09:16,051 --> 00:09:20,147
There are people who'd pay a lot
of money for that information.

79
00:09:22,458 --> 00:09:25,518
But then your daughter
would lose a father...

80
00:09:27,029 --> 00:09:29,862
...instead of gaining a husband.

81
00:09:37,706 --> 00:09:40,436
I want to meet your daughter.

82
00:09:40,576 --> 00:09:45,138
With your permission, and under
the supervision of your family.

83
00:09:45,814 --> 00:09:47,679
With all respect.

84
00:09:53,789 --> 00:09:59,386
Come to my house Sunday morning.
My name is Vitelli.

85
00:10:03,932 --> 00:10:07,129
What's her name?

86
00:13:00,007 --> 00:13:02,168
I'll knock you dizzy.

87
00:13:07,915 --> 00:13:10,008
Save it for the library.

88
00:13:13,487 --> 00:13:16,115
We've got to pick up my sister.

89
00:13:34,342 --> 00:13:35,900
What's the matter?

90
00:13:38,546 --> 00:13:40,343
What's the matter?

91
00:13:42,116 --> 00:13:44,380
- It was my fault!
- Where is he?

92
00:13:44,518 --> 00:13:47,351
It was my fault. I hit him.

93
00:13:47,488 --> 00:13:51,254
I started a fight with him.
I hit him, so he hit me...

94
00:13:55,496 --> 00:13:59,432
I'm just going to get a doctor
to take a look at you.

95
00:13:59,567 --> 00:14:02,559
Sonny, please don't do anything.

96
00:14:04,205 --> 00:14:06,196
What's the matter with you?
What am I going to do?

97
00:14:06,340 --> 00:14:09,207
Make that baby an orphan
before he's born?

98
00:14:13,848 --> 00:14:16,646
You spic slobs still betting Yankees?

99
00:14:17,184 --> 00:14:20,483
Tell them to stop taking in action.

100
00:14:20,621 --> 00:14:22,418
We lost enough money last week.

101
00:14:29,497 --> 00:14:31,055
Come here, come here!

102
00:15:28,422 --> 00:15:31,789
If you touch my sister again, I'll kill you.

103
00:19:25,025 --> 00:19:29,189
Hey! We weren't expecting you, Kay.
You should call.

104
00:19:29,330 --> 00:19:33,664
Yes, I have. I've tried writing and calling.

105
00:19:33,801 --> 00:19:37,567
- I want to reach Michael.
- Nobody knows where he is.

106
00:19:37,705 --> 00:19:40,230
All we know is that he's all right.

107
00:19:42,810 --> 00:19:46,507
- What was that?
- An accident, but nobody was hurt.

108
00:19:47,514 --> 00:19:52,884
Tom, will you give this letter to Michael.
Please?

109
00:19:53,020 --> 00:19:58,856
If I accepted that, a court could prove
I have knowledge of his whereabouts.

110
00:19:58,992 --> 00:20:01,050
He'll get in touch with you.

111
00:20:01,194 --> 00:20:04,994
I let my cab go, so can I call
another one, please?

112
00:20:05,131 --> 00:20:06,996
Come on. Sorry.

113
00:20:23,983 --> 00:20:29,580
- Hello?
- Is Carlo there?

114
00:20:29,722 --> 00:20:32,054
- Who is this?
- A friend of Carlo.

115
00:20:32,191 --> 00:20:35,922
Tell him that I can't make it tonight
until later.

116
00:20:41,401 --> 00:20:42,663
Bitch!

117
00:20:44,804 --> 00:20:47,295
- Dinner's on the table.
- I'm not hungry.

118
00:20:47,440 --> 00:20:50,705
- The food is getting cold.
- I'll eat out later.

119
00:20:50,843 --> 00:20:53,903
You just told me to make you dinner!

120
00:21:01,621 --> 00:21:04,419
She has a filthy mouth, this Guinea brat.

121
00:21:08,728 --> 00:21:13,097
That's it, break it all, you spoiled
Guinea brat. Break it all!

122
00:21:22,275 --> 00:21:26,541
Why don't you bring your whore
home for dinner?

123
00:21:26,679 --> 00:21:28,340
Maybe I will.

124
00:21:34,687 --> 00:21:37,884
- Clean it up!
- Like hell I will!

125
00:21:37,957 --> 00:21:42,121
You skinny, spoiled brat.
Clean it up! Clean it up!

126
00:21:42,261 --> 00:21:46,129
Clean it up! I said, clean it up!
Clean it up!

127
00:21:48,868 --> 00:21:51,837
Clean it up. Clean that up, you...

128
00:21:54,707 --> 00:21:56,299
Clean it!

129
00:21:56,442 --> 00:22:00,742
Clean it up! Yeah, kill me.
Be a murderer, like your father!

130
00:22:00,880 --> 00:22:02,973
- All you Corleones are murderers!
- I hate you!

131
00:22:03,115 --> 00:22:05,913
Come on, kill me!

132
00:22:07,620 --> 00:22:09,178
Get out of here!

133
00:22:09,322 --> 00:22:12,689
- I hate you!
- Now I'll kill you.

134
00:22:12,825 --> 00:22:16,056
You Guinea brat. Get out of here!

135
00:22:26,038 --> 00:22:29,166
Connie, what's the matter?
I can't hear you.

136
00:22:30,176 --> 00:22:33,111
Connie, talk louder. The baby's crying.

137
00:22:33,246 --> 00:22:36,181
Santino, I can't understand.
I don't know.

138
00:22:37,416 --> 00:22:39,179
Yeah, Connie.

139
00:22:44,323 --> 00:22:46,655
You wait there.

140
00:22:48,628 --> 00:22:51,461
No, you just wait there.

141
00:22:53,332 --> 00:22:55,892
Son-of-a-bitch.

142
00:22:56,035 --> 00:22:59,402
- Son-of-a-bitch!
- What's the matter?

143
00:23:02,842 --> 00:23:06,107
Open the goddamn gate!
Get off your ass.

144
00:23:13,986 --> 00:23:15,112
Sonny!

145
00:23:21,961 --> 00:23:24,759
- Sonny.
- Get out of here!

146
00:23:24,897 --> 00:23:26,888
Go after him, go on!

147
00:23:56,362 --> 00:23:58,728
Son-of-a-bitch. Come on!

148
00:25:47,273 --> 00:25:49,537
Give me a drop.

149
00:25:57,383 --> 00:25:59,943
My wife is crying upstairs.

150
00:26:02,088 --> 00:26:04,818
I hear cars coming to the house.

151
00:26:09,095 --> 00:26:12,258
Consigliere of mine,

152
00:26:12,398 --> 00:26:15,629
tell your Don what everyone
seems to know.

153
00:26:15,768 --> 00:26:18,134
I didn't tell Mama anything.

154
00:26:19,238 --> 00:26:22,969
I was about to come up and wake you
and tell you.

155
00:26:25,945 --> 00:26:28,038
But you needed a drink first.

156
00:26:30,750 --> 00:26:31,978
Yeah.

157
00:26:34,954 --> 00:26:37,445
Well, now you've had your drink.

158
00:26:43,028 --> 00:26:47,397
They shot Sonny on the causeway.
He's dead.

159
00:27:04,517 --> 00:27:07,452
I want no inquiries made.

160
00:27:11,157 --> 00:27:13,682
I want no acts of vengeance.

161
00:27:15,194 --> 00:27:18,027
I want you to arrange a meeting...

162
00:27:19,098 --> 00:27:22,067
...with the heads of the five families.

163
00:27:23,702 --> 00:27:26,068
This war stops now.

164
00:27:47,693 --> 00:27:50,161
Call Bonasera.

165
00:27:50,296 --> 00:27:52,457
I need him now.

166
00:28:04,676 --> 00:28:09,773
This is Tom Hagen. I'm calling for
Vito Corleone, at his request.

167
00:28:09,914 --> 00:28:12,246
You owe your Don a service.

168
00:28:12,383 --> 00:28:16,012
He has no doubt that you will repay it.

169
00:28:16,154 --> 00:28:20,682
He will be at your funeral parlour
in one hour. Be there to greet him.

170
00:28:41,646 --> 00:28:46,413
Well, my friend, are you ready
to do me this service?

171
00:28:46,551 --> 00:28:50,043
Yes. What do you want me to do?

172
00:28:58,029 --> 00:29:02,864
I want you to use all your powers
and all your skills.

173
00:29:06,738 --> 00:29:09,832
I don't want his mother
to see him this way.

174
00:29:25,757 --> 00:29:28,851
Look how they massacred my boy.

175
00:29:59,090 --> 00:30:01,251
It's safer to teach you English!

176
00:30:01,392 --> 00:30:02,791
I know English...

177
00:30:02,927 --> 00:30:08,422
Monday, Tuesday, Thursday,
Wednesday, Friday, Sunday, Saturday.

178
00:30:15,773 --> 00:30:18,105
Greetings, Don Tommasino.

179
00:30:18,242 --> 00:30:20,904
How are things in Palermo?

180
00:30:26,017 --> 00:30:32,252
Michael is teaching me to
drive...watch, I'll show you.

181
00:30:32,390 --> 00:30:35,052
How are things in Palermo?

182
00:30:35,193 --> 00:30:38,185
Young people don't respect
anything any more...

183
00:30:38,329 --> 00:30:41,355
times are changing for the worse.

184
00:30:43,234 --> 00:30:50,504
This place has become
too dangerous for you.

185
00:30:50,641 --> 00:30:57,740
I want you to move to a villa
near Siracusa...right now.

186
00:31:01,319 --> 00:31:03,981
What's wrong?

187
00:31:04,122 --> 00:31:07,853
Bad news from America.

188
00:31:07,992 --> 00:31:12,895
Your brother, Santino,
they killed him.

189
00:31:17,935 --> 00:31:21,393
Let's go...you promised.

190
00:31:40,124 --> 00:31:42,854
Get the car.

191
00:31:43,728 --> 00:31:47,721
Are you driving yourself, Boss?
ls your wife coming with you?

192
00:31:47,865 --> 00:31:51,392
No, take her to her father's house
until things are safe.

193
00:31:51,536 --> 00:31:53,936
Okay, anything you say.

194
00:31:59,777 --> 00:32:02,245
Calo, where is Apollonia?

195
00:32:02,380 --> 00:32:06,510
She's going to surprise you.
She wants to drive.

196
00:32:08,186 --> 00:32:11,087
She'll make a good American wife.

197
00:32:12,090 --> 00:32:14,149
Wait, I'll get the baggage.

198
00:32:24,102 --> 00:32:26,434
Fabrizio!

199
00:32:26,571 --> 00:32:29,039
Where are you going?

200
00:32:29,173 --> 00:32:32,700
Wait there! I'll drive to you.

201
00:32:38,249 --> 00:32:39,580
No, Apollonia!

202
00:33:02,907 --> 00:33:08,504
Don Barzini, I want to thank you
for helping me organise this meeting,

203
00:33:08,646 --> 00:33:13,811
and the other heads of the five families
from New York and New Jersey.

204
00:33:15,419 --> 00:33:18,479
Carmine Cuneo from the Bronx,

205
00:33:18,623 --> 00:33:21,956
and from Brooklyn...

206
00:33:23,694 --> 00:33:25,787
...Philip Tattaglia.

207
00:33:27,298 --> 00:33:30,324
And from Staten lsland

208
00:33:30,468 --> 00:33:33,631
we have with us Victor Strachi.

209
00:33:33,771 --> 00:33:39,676
And the other associates that came as
far as from California and Kansas City

210
00:33:39,810 --> 00:33:43,541
and all the other territories
of the country. Thank you.

211
00:33:50,154 --> 00:33:53,612
How did things ever get so far?

212
00:33:53,758 --> 00:33:55,385
I don't know.

213
00:33:57,395 --> 00:34:01,331
It was so unfortunate, so unnecessary.

214
00:34:03,868 --> 00:34:07,998
Tattaglia lost a son, and I lost a son.

215
00:34:09,907 --> 00:34:13,240
We're quits. And if Tattaglia agrees,

216
00:34:13,377 --> 00:34:17,370
then I'm willing to let things go on
as before.

217
00:34:18,883 --> 00:34:22,410
We're grateful to Don Corleone
for calling this meeting.

218
00:34:22,553 --> 00:34:27,889
We all know him as a man of his word.
A modest man who listens to reason.

219
00:34:28,025 --> 00:34:32,018
Yes, Don Barzini. He's too modest.

220
00:34:32,163 --> 00:34:36,361
He had all the judges and politicians
in his pocket.

221
00:34:36,500 --> 00:34:39,367
He refused to share them.

222
00:34:39,503 --> 00:34:43,234
When did I ever refuse
an accommodation?

223
00:34:43,374 --> 00:34:45,672
All of you know me.

224
00:34:46,677 --> 00:34:51,842
When did I ever refuse,
except one time? And why?

225
00:34:53,517 --> 00:34:59,251
Because I believe this drug business
will destroy us in the years to come.

226
00:34:59,390 --> 00:35:03,224
It's not like gambling or liquor
or even women,

227
00:35:03,361 --> 00:35:09,664
which is something that most people
want, but is forbidden by the Church.

228
00:35:09,800 --> 00:35:14,328
Even the police that have helped us in
the past with gambling and other things

229
00:35:14,472 --> 00:35:18,806
are going to refuse to help us
when it comes to narcotics.

230
00:35:18,943 --> 00:35:23,937
I believed that then...
and I believe that now.

231
00:35:24,081 --> 00:35:26,208
Times have changed.

232
00:35:26,350 --> 00:35:31,083
It's not like the old days,
when we could do anything we wanted.

233
00:35:31,222 --> 00:35:34,089
A refusal is not the act of a friend.

234
00:35:34,225 --> 00:35:39,629
If Don Corleone had all the judges and
politicians, then he must share them

235
00:35:39,764 --> 00:35:44,633
or let others use them. He must let us
draw the water from the well.

236
00:35:45,369 --> 00:35:48,929
Certainly he can present a bill
for such services.

237
00:35:49,072 --> 00:35:51,973
After all, we're not communists.

238
00:35:54,811 --> 00:35:57,837
I also don't believe in drugs.

239
00:35:57,981 --> 00:36:02,645
For years I paid my people extra, so
they wouldn't do that kind of business.

240
00:36:02,786 --> 00:36:05,949
Somebody says to them
"I have powders."

241
00:36:06,089 --> 00:36:12,517
"If you put up 3-4,000 dollar investment,
we can make 50,000 distributing."

242
00:36:13,563 --> 00:36:19,331
They can't resist. I want to control it
as a business, keep it respectable.

243
00:36:20,003 --> 00:36:24,497
I don't want it near schools,
I don't want it sold to children.

244
00:36:24,641 --> 00:36:26,609
That's an infmia.

245
00:36:27,644 --> 00:36:31,603
In my city we would keep the traffic
to the coloured.

246
00:36:31,748 --> 00:36:34,717
They're animals,
so let them lose their souls.

247
00:36:41,524 --> 00:36:45,460
I hoped that we could come here
and reason together.

248
00:36:46,529 --> 00:36:53,458
And I'm willing to do whatever is
necessary to find a peaceful solution.

249
00:36:53,603 --> 00:36:58,097
We are agreed. The traffic in drugs
will be permitted, but controlled.

250
00:36:58,241 --> 00:37:02,678
Don Corleone will give us protection
in the east, and there will be peace.

251
00:37:02,812 --> 00:37:06,475
I must have strict assurance
from Corleone.

252
00:37:06,616 --> 00:37:09,949
As time goes by and his position
becomes stronger,

253
00:37:10,086 --> 00:37:12,316
will he attempt any individual vendetta?

254
00:37:12,455 --> 00:37:18,121
We are all reasonable men.
We don't have to give assurances.

255
00:37:18,261 --> 00:37:20,422
You talk about vengeance.

256
00:37:20,563 --> 00:37:23,794
Will vengeance bring your son
back to you?

257
00:37:23,933 --> 00:37:26,731
Or my boy to me?

258
00:37:26,870 --> 00:37:29,771
I forgo the vengeance of my son.

259
00:37:32,542 --> 00:37:34,976
But I have selfish reasons.

260
00:37:37,046 --> 00:37:41,039
My youngest son was forced
to leave this country...

261
00:37:42,519 --> 00:37:45,147
...because of this Sollozzo business.

262
00:37:46,856 --> 00:37:50,348
And I have to make arrangements
to bring him back here safely.

263
00:37:50,493 --> 00:37:53,291
Cleared of all these false charges.

264
00:37:54,731 --> 00:37:57,791
But I'm a superstitious man.

265
00:37:57,934 --> 00:38:04,533
If an unlucky accident should befall him,
if he should be shot by a police officer,

266
00:38:04,674 --> 00:38:08,235
or if he should hang himself
in his jail cell,

267
00:38:08,378 --> 00:38:11,108
or if he's struck by a bolt of lightning,

268
00:38:12,482 --> 00:38:15,974
then I'm going to blame
some of the people in this room.

269
00:38:17,654 --> 00:38:19,986
And that I do not forgive.

270
00:38:22,525 --> 00:38:24,891
But, that aside...

271
00:38:27,997 --> 00:38:30,363
...let me say that I swear...

272
00:38:31,935 --> 00:38:35,063
...on the souls of my grandchildren,

273
00:38:35,205 --> 00:38:39,164
that I will not be the one to break
the peace we've made here today.

274
00:39:05,034 --> 00:39:10,438
Should I insist that all of Tattaglia's
drug middlemen have clean records?

275
00:39:10,573 --> 00:39:13,098
Mention it. Don't insist.

276
00:39:14,811 --> 00:39:19,714
- Barzini will know without being told.
- You mean Tattaglia.

277
00:39:21,417 --> 00:39:26,616
Tattaglia's a pimp. He could never
have outfought Santino.

278
00:39:30,093 --> 00:39:36,089
But I didn't know until this day
that it was Barzini all along.

279
00:39:50,947 --> 00:39:53,040
Come on, Nancy.

280
00:39:54,250 --> 00:39:56,810
Keep together, everyone. Brian.

281
00:39:58,154 --> 00:40:00,213
Okay, all right.

282
00:40:13,102 --> 00:40:14,694
How long have you been back?

283
00:40:15,838 --> 00:40:17,669
I've been back a year.

284
00:40:19,208 --> 00:40:21,870
Longer than that, I think.

285
00:40:23,880 --> 00:40:26,212
It's good to see you, Kay.

286
00:40:37,193 --> 00:40:39,753
I'm working for my father now, Kay.

287
00:40:42,198 --> 00:40:45,258
He's been sick. Very sick.

288
00:40:46,869 --> 00:40:53,240
But you're not like him. You told me you
weren't going to become like your father.

289
00:40:54,644 --> 00:40:58,842
My father is no different
than any other powerful man.

290
00:40:58,982 --> 00:41:02,543
Any man who's responsible
for other people.

291
00:41:03,686 --> 00:41:06,052
Like a senator or president.

292
00:41:06,189 --> 00:41:08,589
- How naive you sound.
- Why?

293
00:41:08,725 --> 00:41:11,558
They don't have men killed.

294
00:41:14,731 --> 00:41:16,722
Who's being naive, Kay?

295
00:41:18,001 --> 00:41:22,802
My father's way of doing things is over.
Even he knows that.

296
00:41:23,806 --> 00:41:28,300
In five years the Corleone family
is going to be completely legitimate.

297
00:41:30,013 --> 00:41:33,972
Trust me. That's all I can tell you
about my business. Kay...

298
00:41:35,418 --> 00:41:39,718
Michael, why did you come here? Why?

299
00:41:39,856 --> 00:41:44,555
What do you want with me after all
this time? I've been calling and writing.

300
00:41:44,694 --> 00:41:48,152
I came because I need you.
I care for you.

301
00:41:48,297 --> 00:41:52,529
- Please stop it, Michael.
- Because... I want you to marry me.

302
00:41:53,936 --> 00:41:56,905
- It's too late.
- Please, Kay...

303
00:41:58,174 --> 00:42:02,133
I'll do anything you ask to make up for
what's happened to us.

304
00:42:03,946 --> 00:42:08,576
Because that's important, Kay.
Because what's important is that...

305
00:42:09,752 --> 00:42:13,244
...we have each other.
That we have a life together.

306
00:42:14,590 --> 00:42:17,388
That we have children. Our children.

307
00:42:18,828 --> 00:42:21,388
Kay, I need you.

308
00:42:23,066 --> 00:42:25,261
And I love you.

309
00:42:46,622 --> 00:42:50,388
Barzini's people chisel my territory
and we do nothing about it!

310
00:42:50,526 --> 00:42:54,087
- Soon I'll have no place to hang my hat!
- Be patient.

311
00:42:54,230 --> 00:42:57,290
I'm not asking for help.
Just take off the handcuffs.

312
00:42:57,433 --> 00:43:00,732
- Be patient.
- We must protect ourselves.

313
00:43:00,870 --> 00:43:04,237
- Let me recruit some new men.
- No.

314
00:43:04,373 --> 00:43:08,434
- Barzini would get an excuse to fight.
- Mike, you're wrong.

315
00:43:09,579 --> 00:43:11,706
Don Corleone...

316
00:43:11,848 --> 00:43:15,909
You once said that one day Tessio
and me could form our own family.

317
00:43:16,052 --> 00:43:20,489
Till today I would never think of it.
I must ask your permission.

318
00:43:21,090 --> 00:43:23,718
Michael is now head of the family.

319
00:43:23,860 --> 00:43:28,058
If he gives his permission,
then you have my blessing.

320
00:43:28,197 --> 00:43:30,495
After we make the move to Nevada

321
00:43:30,633 --> 00:43:35,036
you can leave the Corleone family
and go on your own.

322
00:43:35,171 --> 00:43:39,470
- How long will that be?
- Six months.

323
00:43:39,608 --> 00:43:45,808
Forgive me, but with you gone, me and
Pete will come under Barzini's thumb.

324
00:43:45,947 --> 00:43:51,544
I hate that Barzini. In six months' time
there will be nothing left to build on.

325
00:43:51,686 --> 00:43:54,553
- Do you have faith in my judgement?
- Yes.

326
00:43:54,689 --> 00:43:57,590
- Do I have your loyalty?
- Always, Godfather.

327
00:43:57,726 --> 00:44:01,457
Then be a friend to Michael.
Do as he says.

328
00:44:05,834 --> 00:44:11,101
Things are negotiated that'll solve your
problems and answer your questions.

329
00:44:11,239 --> 00:44:13,332
That's all I can tell you now.

330
00:44:14,442 --> 00:44:16,842
Carlo, you grew up in Nevada.

331
00:44:16,978 --> 00:44:20,277
When we make our move there,
you'll be my right-hand man.

332
00:44:20,415 --> 00:44:25,352
Tom Hagen is no longer consigliere.
He'll be our lawyer in Vegas.

333
00:44:25,487 --> 00:44:28,854
That's no reflection on Tom,
just how I want it.

334
00:44:28,990 --> 00:44:33,552
If I ever need help, who's a better
consigliere than my father? That's it.

335
00:44:52,814 --> 00:44:56,443
- Thank you, Poppa.
- I'm happy for you, Carlo.

336
00:44:56,585 --> 00:44:59,645
Mike... Why am I out?

337
00:45:01,122 --> 00:45:03,852
You're not a wartime consigliere, Tom.

338
00:45:05,126 --> 00:45:07,788
Things may get rough with the move.

339
00:45:08,463 --> 00:45:09,760
Tom.

340
00:45:14,936 --> 00:45:20,101
I advised Michael. I never thought
you were a bad consigliere.

341
00:45:20,242 --> 00:45:25,680
I thought Santino was a bad Don,
rest in peace.

342
00:45:25,814 --> 00:45:29,045
Michael has all my confidence,
just as you do.

343
00:45:30,051 --> 00:45:35,819
But there are reasons why you must
have no part in what is going to happen.

344
00:45:35,957 --> 00:45:39,358
- Maybe I could help.
- You're out, Tom.

345
00:46:28,376 --> 00:46:32,540
I can't get over the way your face looks.
So good!

346
00:46:32,681 --> 00:46:37,209
This doctor did some job. Did Kay
talk you into it? Hey, hey, hey!

347
00:46:37,352 --> 00:46:41,482
Leave them out here.
He's tired and wants to clean up.

348
00:46:41,623 --> 00:46:43,853
Let me open the door, all right?

349
00:46:50,098 --> 00:46:55,764
- Hello, Mike! Welcome to Las Vegas!
- All for you, kid! It's all his idea.

350
00:46:55,904 --> 00:46:58,702
- Your brother Freddy.
- Girls?

351
00:47:02,243 --> 00:47:06,339
I'll be right back. Keep them occupied.

352
00:47:06,481 --> 00:47:10,110
- Anything you want, kid, anything.
- Who are the girls?

353
00:47:11,386 --> 00:47:14,913
- That's for you to find out.
- Get rid of them, Fredo.

354
00:47:16,324 --> 00:47:20,920
- Hey, Mike...
- I'm here on business. Get rid of them.

355
00:47:21,062 --> 00:47:24,361
I'm tired. Get rid of the band too.

356
00:47:29,637 --> 00:47:32,629
Hey, take off. Take off. Let's go.

357
00:47:33,041 --> 00:47:35,134
Hey, that's it. Hey, Angelo.

358
00:47:36,911 --> 00:47:39,004
Hey, come on! Scram!

359
00:47:40,682 --> 00:47:44,209
Come on, honey. I don't know
what's the matter with him, Johnny.

360
00:47:45,587 --> 00:47:47,418
Sorry.

361
00:47:47,555 --> 00:47:50,080
I don't know. He's tired.

362
00:47:57,132 --> 00:48:00,101
What happened to Moe Greene?

363
00:48:00,235 --> 00:48:04,604
He had some business. He said to
give him a call when the party started.

364
00:48:04,739 --> 00:48:06,866
Well, give him a call.

365
00:48:07,976 --> 00:48:11,275
- Johnny, how are you?
- Nice to see you, Mike.

366
00:48:11,413 --> 00:48:13,381
- We're proud of you.
- Thanks.

367
00:48:13,515 --> 00:48:17,042
Sit down, I want to talk to you.
The Don is proud too.

368
00:48:17,185 --> 00:48:20,154
Well, I owe it all to him.

369
00:48:20,288 --> 00:48:25,419
He knows how grateful you are. That's
why he'd like to ask a favour of you.

370
00:48:25,560 --> 00:48:27,494
Mike, what can I do?

371
00:48:28,730 --> 00:48:34,794
We're thinking of giving up our interests
in the olive oil business and settle here.

372
00:48:34,936 --> 00:48:40,932
Moe will sell us his share of the casino
and the hotel, so we'll own all of it. Tom!

373
00:48:41,076 --> 00:48:46,207
Are you sure? Moe loves the business.
He never said nothing about selling.

374
00:48:46,347 --> 00:48:49,248
I'll make him an offer he can't refuse.

375
00:48:50,385 --> 00:48:52,717
See, Johnny...

376
00:48:52,854 --> 00:48:57,052
We figure that entertainment
would draw gamblers to the casino.

377
00:48:57,192 --> 00:49:00,787
We hope you'll sign a contract
to appear five times a year.

378
00:49:03,798 --> 00:49:08,599
Perhaps convince some of your friends
in the movies to do the same.

379
00:49:09,604 --> 00:49:11,697
We're counting on you.

380
00:49:13,842 --> 00:49:17,710
Sure, Mike. I'll do anything
for my godfather.

381
00:49:17,846 --> 00:49:19,143
Good.

382
00:49:20,615 --> 00:49:25,314
Hey, Mike! Hello, fellows.
Everybody's here. Freddy, Tom.

383
00:49:25,453 --> 00:49:27,751
- Good to see you.
- How are you, Moe?

384
00:49:27,889 --> 00:49:32,917
Have everything? Specially prepared
food, the best dancers, and good credit.

385
00:49:33,061 --> 00:49:36,326
Draw chips for everybody,
so they can play on the house.

386
00:49:39,300 --> 00:49:42,428
Is my credit good enough
to buy you out?

387
00:49:43,872 --> 00:49:45,567
Buy me out?

388
00:49:45,673 --> 00:49:50,667
The casino, the hotel. The
Corleone family wants to buy you out.

389
00:49:51,446 --> 00:49:56,782
The Corleone family wants to
buy me out? No, I buy you out.

390
00:49:56,918 --> 00:50:00,217
Your casino loses money.
We can do better.

391
00:50:00,355 --> 00:50:04,883
- You think I'm skimming off the top?
- You're unlucky.

392
00:50:09,197 --> 00:50:11,563
You Guineas make me laugh.

393
00:50:11,699 --> 00:50:16,500
I took Freddy in when you had a bad
time, and now you try to push me out!

394
00:50:17,605 --> 00:50:20,938
You did that because we bankrolled
your casino

395
00:50:21,075 --> 00:50:26,342
and the Molinari family guaranteed
his safety. Let's talk business.

396
00:50:26,481 --> 00:50:31,748
Yes. First of all, you're all done. You
don't have that kind of muscle anymore.

397
00:50:31,886 --> 00:50:36,289
The Godfather is sick. You're getting
chased out of New York by the others.

398
00:50:36,424 --> 00:50:40,224
Do you think you can come to my hotel
and take over?

399
00:50:40,361 --> 00:50:45,355
I talked to Barzini. I can make a deal
with him and still keep my hotel!

400
00:50:45,500 --> 00:50:48,230
Is that why you slapped my brother
around in public?

401
00:50:49,137 --> 00:50:53,836
That was nothing, Mike.
Moe didn't mean nothing by that.

402
00:50:53,975 --> 00:50:58,173
He flies off the handle sometimes,
but we're good friends.

403
00:50:58,313 --> 00:51:03,012
I have a business to run.
I've got to kick asses sometimes.

404
00:51:03,151 --> 00:51:07,087
We had an argument,
so I had to straighten him out.

405
00:51:07,222 --> 00:51:09,850
You straightened my brother out?

406
00:51:09,991 --> 00:51:14,485
He was banging cocktail waitresses!
Players couldn't get a drink.

407
00:51:14,629 --> 00:51:16,688
What's wrong with you?

408
00:51:21,369 --> 00:51:25,032
I leave for New York tomorrow.
Think about a price.

409
00:51:25,673 --> 00:51:26,970
Son-of-a-bitch!

410
00:51:27,108 --> 00:51:32,374
I'm Moe Greene! I made my bones
when you were out with cheerleaders.

411
00:51:32,512 --> 00:51:35,003
Wait a minute, Moe. I have an idea.

412
00:51:36,016 --> 00:51:39,508
Tom, you're the consigliere.
Talk to the Don...

413
00:51:39,653 --> 00:51:44,886
Just a minute. Don is semi-retired and
Mike is in charge of the family business.

414
00:51:45,025 --> 00:51:48,290
If you have anything to say,
say it to Michael.

415
00:51:52,266 --> 00:51:57,465
Mike, you don't come to Las Vegas and
talk to a man like Moe Greene like that!

416
00:51:59,072 --> 00:52:00,266
Fredo...

417
00:52:01,408 --> 00:52:04,343
You're my older brother, and I love you.

418
00:52:05,679 --> 00:52:09,809
But don't ever take sides with anyone
against the family again.

419
00:52:20,160 --> 00:52:24,529
I have to see my father and his people,
so have dinner without me.

420
00:52:26,199 --> 00:52:31,398
This weekend we'll go out. We'll go to
the city, see a show and have dinner.

421
00:52:38,345 --> 00:52:41,337
Your sister wants to ask you something.

422
00:52:41,481 --> 00:52:43,608
- Let her ask.
- She's afraid to.

423
00:52:43,750 --> 00:52:46,719
They want you to be godfather
to their boy.

424
00:52:46,853 --> 00:52:48,616
- We'll see.
- Will you?

425
00:52:48,755 --> 00:52:50,985
Let me think about it. Come on.

426
00:52:59,800 --> 00:53:02,701
Barzini will move against you first.

427
00:53:02,836 --> 00:53:07,273
He'll set up a meeting with someone
you absolutely trust.

428
00:53:07,407 --> 00:53:09,602
Guaranteeing your safety.

429
00:53:10,610 --> 00:53:14,102
And at that meeting
you'll be assassinated.

430
00:53:18,552 --> 00:53:21,953
I like to drink wine more than I used to.

431
00:53:22,989 --> 00:53:26,755
- Anyway, I'm drinking more.
- It's good for you, Pop.

432
00:53:31,598 --> 00:53:33,088
I don't know.

433
00:53:35,035 --> 00:53:37,936
Are you happy with your wife
and children?

434
00:53:38,939 --> 00:53:42,136
- Very happy.
- That's good.

435
00:53:43,643 --> 00:53:48,478
I hope you don't mind the way I keep
going over this Barzini business.

436
00:53:48,615 --> 00:53:52,016
- No, not at all.
- It's an old habit.

437
00:53:53,019 --> 00:53:55,988
I spend my life trying not to be careless.

438
00:53:57,624 --> 00:54:01,082
Women and children can be careless,
but not men.

439
00:54:04,331 --> 00:54:06,697
- How's your boy?
- He's good.

440
00:54:06,833 --> 00:54:09,961
He looks more like you every day.

441
00:54:12,339 --> 00:54:16,639
He's smarter than I am. He's three
and can read the funny papers.

442
00:54:18,845 --> 00:54:21,040
Read the funny papers.

443
00:54:28,088 --> 00:54:33,788
I want you to arrange for a telephone
man to check all in- and out-going calls.

444
00:54:33,927 --> 00:54:39,695
- I did it already. I took care of that, Pop.
- That's right. I forgot.

445
00:54:43,270 --> 00:54:45,704
What's the matter?

446
00:54:45,839 --> 00:54:47,898
What's bothering you?

447
00:54:51,378 --> 00:54:55,940
I'll handle it. I told you I can handle it,
so I'll handle it.

448
00:55:09,329 --> 00:55:13,766
I knew that Santino would have to
go through all this.

449
00:55:13,900 --> 00:55:15,868
And Fredo...

450
00:55:18,171 --> 00:55:20,639
Fredo was, well...

451
00:55:22,142 --> 00:55:25,407
But I never wanted this for you.

452
00:55:27,247 --> 00:55:32,275
I worked my whole life. I don't apologise
for taking care of my family.

453
00:55:32,419 --> 00:55:36,287
And I refused to be a fool,

454
00:55:36,423 --> 00:55:40,883
dancing on a string
held by all those big shots.

455
00:55:42,529 --> 00:55:45,896
I don't apologise. That's my life,
but I thought that...

456
00:55:47,667 --> 00:55:52,866
...that when it was your time, you would
be the one to hold the strings.

457
00:55:54,608 --> 00:56:00,171
Senator Corleone. Governor Corleone.
Something.

458
00:56:00,313 --> 00:56:03,305
Another pezzo da novanta.

459
00:56:03,450 --> 00:56:05,111
Well...

460
00:56:08,288 --> 00:56:12,224
Just wasn't enough time, Michael.
Wasn't enough time.

461
00:56:12,359 --> 00:56:16,318
We'll get there, Pop. We'll get there.

462
00:56:20,700 --> 00:56:25,103
Now listen, whoever comes to you
with this Barzini meeting,

463
00:56:25,238 --> 00:56:28,730
he's the traitor. Don't forget that.

464
00:56:45,258 --> 00:56:48,022
Can I hold it, please?

465
00:57:02,442 --> 00:57:06,378
- Can I water these?
- Yes, go ahead.

466
00:57:06,513 --> 00:57:09,573
Over here, over here.

467
00:57:11,151 --> 00:57:14,177
Be careful. You're spilling it.

468
00:57:19,960 --> 00:57:21,393
Antony!

469
00:57:21,528 --> 00:57:23,223
Come here, come here.

470
00:57:27,834 --> 00:57:30,496
That's it. We'll put it right there.

471
00:57:36,643 --> 00:57:39,544
I'll show you something. Come here.

472
00:57:41,147 --> 00:57:43,012
Stand there.

473
00:57:46,753 --> 00:57:49,017
Give me an orange!

474
00:58:06,906 --> 00:58:08,897
That's a new trick.

475
00:58:09,943 --> 00:58:12,605
You run in there. Run in there.

476
00:58:25,692 --> 00:58:27,626
Where are you?

477
01:01:25,170 --> 01:01:27,570
Mike, can I have a minute?

478
01:01:37,649 --> 01:01:39,981
Barzini wants to arrange a meeting.

479
01:01:40,118 --> 01:01:43,144
He says we can straighten out
any of our problems.

480
01:01:44,256 --> 01:01:46,690
- You talked to him?
- Yeah.

481
01:01:47,693 --> 01:01:51,891
I can arrange security. On my territory.

482
01:01:54,566 --> 01:01:57,592
- All right?
- All right.

483
01:02:14,686 --> 01:02:17,450
Do you know how they're going to
come at you?

484
01:02:20,158 --> 01:02:24,424
They're arranging a meeting
in Brooklyn. Tessio's ground.

485
01:02:25,931 --> 01:02:27,865
Where I'll be safe.

486
01:02:40,012 --> 01:02:43,573
I always thought it would be
Clemenza, not Tessio.

487
01:02:43,715 --> 01:02:48,084
It's the smart move.
Tessio was always smarter.

488
01:02:49,721 --> 01:02:52,087
But I'm going to wait.

489
01:02:52,224 --> 01:02:54,385
After the baptism.

490
01:02:56,528 --> 01:02:59,224
I've decided to be godfather
to Connie's baby.

491
01:03:00,432 --> 01:03:03,458
And then I'll meet with Don Barzini

492
01:03:03,602 --> 01:03:08,437
and Tattaglia.
All the heads of the five families.

493
01:05:29,815 --> 01:05:34,616
Michael, do you believe in God, the
Father, Creator of Heaven and Earth?

494
01:05:34,753 --> 01:05:35,845
I do.

495
01:05:35,987 --> 01:05:39,582
Do you believe in Jesus Christ,
His only Son, our Lord?

496
01:05:39,724 --> 01:05:40,816
I do.

497
01:05:40,959 --> 01:05:45,020
Do you believe in the Holy Ghost,
the Holy Catholic Church?

498
01:05:45,163 --> 01:05:46,391
I do.

499
01:06:51,897 --> 01:06:56,266
Michael Francis Rizzi,
do you renounce Satan?

500
01:07:02,340 --> 01:07:03,830
I do renounce him.

501
01:07:13,418 --> 01:07:14,942
And all his works?

502
01:07:28,732 --> 01:07:29,824
I do renounce them.

503
01:07:31,569 --> 01:07:32,763
Oh, God!

504
01:07:35,539 --> 01:07:39,498
- And all his pomps?
- I do renounce them.

505
01:07:54,892 --> 01:07:59,261
Michael Rizzi, will you be baptised?

506
01:07:59,396 --> 01:08:00,624
I will.

507
01:08:07,905 --> 01:08:13,844
Michael Rizzi, go in peace, and may
the Lord be with you. Amen.

508
01:08:27,458 --> 01:08:29,358
Kay!

509
01:08:29,493 --> 01:08:31,586
Kiss your godfather.

510
01:08:55,819 --> 01:09:01,587
Can't go to Vegas. Something's come
up. Everybody has to leave without us.

511
01:09:01,725 --> 01:09:05,183
- Mike, it's our first vacation!
- Connie, please.

512
01:09:05,329 --> 01:09:08,526
Go back to the house, wait for my call.
It's important.

513
01:09:09,833 --> 01:09:12,199
I'll only be a couple of days.

514
01:09:28,185 --> 01:09:30,380
We're on our way to Brooklyn.

515
01:09:32,456 --> 01:09:36,654
- I hope Mike can get us a good deal.
- I'm sure he will.

516
01:09:44,001 --> 01:09:49,439
Sal, Tom, the boss says he'll come in a
separate car, so you two go on ahead.

517
01:09:49,573 --> 01:09:53,031
- That screws up my arrangements.
- That's what he said.

518
01:09:53,177 --> 01:09:55,338
I can't go either, Sal.

519
01:10:07,291 --> 01:10:11,990
Tell Mike it was only business.
I always liked him.

520
01:10:12,930 --> 01:10:15,899
- He understands that.
- Excuse me, Sal.

521
01:10:21,772 --> 01:10:24,240
Tom, can you get me off the hook?

522
01:10:25,342 --> 01:10:28,641
- For old times' sake?
- Can't do it, Sally.

523
01:11:14,057 --> 01:11:16,423
You have to answer for Santino, Carlo.

524
01:11:21,565 --> 01:11:25,467
- Mike, you got it all wrong.
- You fingered Sonny for Barzini.

525
01:11:26,670 --> 01:11:30,401
That little farce you played
with my sister.

526
01:11:30,541 --> 01:11:35,774
- You think that could fool a Corleone?
- I'm innocent. I swear on the kids.

527
01:11:35,913 --> 01:11:39,246
- Please, don't do this.
- Sit down.

528
01:11:41,285 --> 01:11:43,753
Don't do this to me, please.

529
01:11:52,796 --> 01:11:54,855
Barzini is dead.

530
01:11:56,533 --> 01:11:58,865
So is Philip Tattaglia.

531
01:12:00,170 --> 01:12:01,637
Moe Greene.

532
01:12:02,606 --> 01:12:07,043
Strachi. Cuneo.

533
01:12:08,278 --> 01:12:12,715
Today I settle all family business,
so don't tell me you're innocent, Carlo.

534
01:12:13,717 --> 01:12:15,878
Admit what you did.

535
01:12:19,323 --> 01:12:21,348
Get him a drink.

536
01:12:27,464 --> 01:12:28,624
Come on.

537
01:12:29,933 --> 01:12:34,836
Don't be afraid, Carlo. Do you think
I'd make my sister a widow?

538
01:12:36,440 --> 01:12:39,375
I'm godfather to your son, Carlo.

539
01:12:46,083 --> 01:12:48,449
Go ahead, drink, drink.

540
01:12:53,023 --> 01:12:56,857
No, you're out of the family business.
That's your punishment.

541
01:12:57,895 --> 01:13:01,797
You're finished.
I'm putting you on a plane to Vegas.

542
01:13:01,932 --> 01:13:03,559
Tom.

543
01:13:07,638 --> 01:13:11,267
I want you to stay there. Understand?

544
01:13:11,408 --> 01:13:14,343
Only don't tell me you're innocent.

545
01:13:15,312 --> 01:13:19,976
Because it insults my intelligence.
Makes me very angry.

546
01:13:23,787 --> 01:13:25,846
Who approached you?

547
01:13:27,057 --> 01:13:29,548
Tattaglia or Barzini?

548
01:13:37,200 --> 01:13:39,964
It was Barzini.

549
01:13:43,073 --> 01:13:44,665
Good.

550
01:13:50,814 --> 01:13:54,807
There's a car waiting outside
to take you to the airport.

551
01:13:54,952 --> 01:13:58,149
I'll call your wife and tell her
what flight you're on.

552
01:14:02,859 --> 01:14:05,657
- Mike...
- Get out of my sight.

553
01:14:31,521 --> 01:14:33,182
Hello, Carlo.

554
01:15:32,748 --> 01:15:36,115
- I'm trying to tell you...
- Mama, please!

555
01:15:44,427 --> 01:15:46,520
Michael!

556
01:15:46,662 --> 01:15:49,654
- What is it?
- Where is he?

557
01:15:51,167 --> 01:15:56,161
Michael, you lousy bastard!
You killed my husband.

558
01:15:56,305 --> 01:16:00,366
You waited until Papa died,
so nobody could stop you.

559
01:16:00,509 --> 01:16:03,478
You blamed him for Sonny.
Everybody did.

560
01:16:03,612 --> 01:16:09,414
But you never thought about me!
Now what are we going to do?

561
01:16:09,552 --> 01:16:11,315
Connie.

562
01:16:13,489 --> 01:16:18,950
Why do you think he kept Carlo at the
Mall? He knew he was going to kill him.

563
01:16:19,095 --> 01:16:24,397
And you stood godfather to our baby.
You lousy cold-hearted bastard!

564
01:16:24,533 --> 01:16:28,526
Want to know how many men he had
killed with Carlo? Read the papers!

565
01:16:28,671 --> 01:16:32,334
That's your husband,
that's your husband!

566
01:16:41,250 --> 01:16:44,811
No! No, no...

567
01:16:45,421 --> 01:16:48,822
Take her upstairs. Get her a doctor.

568
01:17:09,879 --> 01:17:11,608
She's hysterical.

569
01:17:16,352 --> 01:17:18,047
Hysterical.

570
01:17:19,855 --> 01:17:21,117
Michael, is it true?

571
01:17:23,659 --> 01:17:27,254
- Don't ask me about my business, Kay.
- Is it true?

572
01:17:27,396 --> 01:17:30,627
Don't ask me about my business.
Enough!

573
01:17:50,352 --> 01:17:51,842
All right.

574
01:17:54,557 --> 01:17:56,548
This one time.

575
01:18:00,329 --> 01:18:02,923
This one time I'll let you ask me
about my affairs.

576
01:18:09,839 --> 01:18:10,965
Is it true?

577
01:18:15,377 --> 01:18:16,935
Is it?

578
01:18:18,514 --> 01:18:19,947
No.

579
01:18:33,562 --> 01:18:37,191
I guess we both need a drink. Come on.

580
01:19:07,963 --> 01:19:09,828
Don Corleone.

