1
00:00:40,500 --> 00:00:44,400
Do you find me sadistic?

2
00:00:49,200 --> 00:00:54,300
Well, I bet I could fry an egg on your head right now...

3
00:00:56,100 --> 00:00:59,400
if I wanted to.

4
00:00:59,400 --> 00:01:03,300
You know kiddo,

5
00:01:03,400 --> 00:01:07,700
I'd like to believe that you're aware enough even now...

6
00:01:07,400 --> 00:01:12,800
to know that there is nothing sadistic in my actions.

7
00:01:16,400 --> 00:01:20,600
Maybe towards those other jokers,

8
00:01:22,800 --> 00:01:24,200
but not you.

9
00:01:27,400 --> 00:01:30,500
You know kiddo, this moment,

10
00:01:33,000 --> 00:01:39,300
this is me at my most non-sadistic.

11
00:01:39,500 --> 00:01:43,500
Bill, it's your baby.

12
00:01:57,100 --> 00:01:58,500
 I was five and he was six. 

13
00:01:58,500 --> 00:02:02,400
 We rode on horses made of sticks. 

14
00:02:02,400 --> 00:02:05,800
 He wore black and I wore white. 

15
00:02:05,800 --> 00:02:07,700
 He would always win the fight. 

16
00:02:07,700 --> 00:02:10,200
 Bang, Bang. He shot me down. 

17
00:02:10,200 --> 00:02:13,700
 Bang, Bang. I hit the ground. 

18
00:02:13,700 --> 00:02:17,500
 Bang, Bang. That aweful sound. 

19
00:02:18,000 --> 00:02:21,800
 Bang, Bang. My baby shot me down. 

20
00:02:32,100 --> 00:02:35,700
 Seasons came and changed the time. 

21
00:02:35,700 --> 00:02:39,500
 When I grew up I called him mine 

22
00:02:40,300 --> 00:02:42,000
 He would always laugh and say, 

23
00:02:42,000 --> 00:02:45,100
 Remember when we used to play. 

24
00:02:45,100 --> 00:02:48,700
 Bang, Bang. I shot you down. 

25
00:02:48,700 --> 00:02:51,600
 Bang, Bang. You hit the ground. 

26
00:02:51,600 --> 00:02:55,500
 Bang, Bang. That aweful sound. 

27
00:02:55,700 --> 00:02:59,600
 Bang, Bang. I used to shoot you down. 

28
00:03:09,900 --> 00:03:13,800
 Music played and people sang. 

29
00:03:14,400 --> 00:03:18,200
 Just for me the church bells rang. 

30
00:03:27,700 --> 00:03:31,600
 Now he's gone, I don't know why. 

31
00:03:32,200 --> 00:03:36,100
 And till this day, sometimes I cry. 

32
00:03:37,200 --> 00:03:39,900
 He didn't even say good-bye, 

33
00:03:39,900 --> 00:03:42,700
 didn't take the time to lie. 

34
00:03:42,700 --> 00:03:46,400
 Bang, Bang. He shot me down. 

35
00:03:46,400 --> 00:03:49,000
 Bang, Bang. I hit the ground. 

36
00:03:49,000 --> 00:03:52,900
 Bang, Bang. That aweful sound. 

37
00:03:53,900 --> 00:03:57,800
 Bang, Bang. My baby shot me down. 

38
00:04:49,800 --> 00:04:51,900
Coming.

39
00:04:51,900 --> 00:04:55,800
-Carol, I cannot believe you are early!

40
00:06:10,100 --> 00:06:11,800
Come on bitch.

41
00:06:11,800 --> 00:06:16,600
Come on.

42
00:06:54,500 --> 00:06:55,700
Mommy, I'm home.

43
00:06:55,700 --> 00:06:59,600
Hey baby. How was school?

44
00:06:59,800 --> 00:07:03,800
Mommy, what happened to you and TV room?

45
00:07:03,800 --> 00:07:07,200
Oh, that little dog of yours,

46
00:07:07,200 --> 00:07:10,300
got his ass into the living room and acted like a damn pool.

47
00:07:10,300 --> 00:07:11,800
That's what happened baby.

48
00:07:11,800 --> 00:07:13,600
Barney did this?

49
00:07:13,600 --> 00:07:14,700
Baby, you can't come in here.

50
00:07:14,700 --> 00:07:16,800
There's broken glass everywhere.

51
00:07:16,800 --> 00:07:20,700
You could cut yourself.

52
00:07:24,000 --> 00:07:27,900
This is an old friend of mommy's I haven't seen in a long time.

53
00:07:29,500 --> 00:07:33,400
Hi honey. I'm ??(bleep). What's your name?

54
00:07:36,000 --> 00:07:38,300
Her name is Nikki.

55
00:07:38,300 --> 00:07:43,100
Nikki, such a pretty name for such a pretty girl.

56
00:07:45,100 --> 00:07:48,900
How old are you Nikki?

57
00:07:49,100 --> 00:07:52,900
Nikki, ??(bleep) asked you a question.

58
00:07:53,100 --> 00:07:55,900
I'm four.

59
00:07:55,900 --> 00:07:59,800
Four years old, eh.

60
00:08:00,500 --> 00:08:03,400
You know, I had a little girl once.

61
00:08:03,400 --> 00:08:07,300
She'd be about four now.

62
00:08:09,000 --> 00:08:13,800
Now baby, me and mommy's friend have grown up stuff to talk about.

63
00:08:13,700 --> 00:08:19,200
I want you to go in your room now and leave us alone
till I tell you to come out. OK?

64
00:08:20,800 --> 00:08:24,600
Nikkia. In your room, now.

65
00:08:37,400 --> 00:08:39,500
You want some coffee?

66
00:08:39,500 --> 00:08:43,400
Yeah, sure.

67
00:08:48,400 --> 00:08:51,200
This Pasadena's homemaker's name is Jeanny Bell.

68
00:08:51,200 --> 00:08:53,800
Her husband is doctor Lawrence Bell.

69
00:08:53,800 --> 00:08:56,400
But back when we were acquainted four years ago,

70
00:08:56,400 --> 00:08:58,600
her name was Vernita Green.

71
00:08:58,700 --> 00:09:01,300
Her code name was Copperhead.

72
00:09:01,300 --> 00:09:03,300
Mine, black Mamba.

73
00:09:03,300 --> 00:09:05,900
Can I have a towel?

74
00:09:05,900 --> 00:09:09,700
Yeah.

75
00:09:10,700 --> 00:09:11,100
Thanks.

76
00:09:11,100 --> 00:09:13,100
Still take cream and sugar, right?

77
00:09:13,100 --> 00:09:16,900
Yeah.

78
00:09:18,000 --> 00:09:20,600
I suppose it's a little late for an apology, huh?

79
00:09:20,600 --> 00:09:23,100
You suppose correctly.

80
00:09:23,100 --> 00:09:24,700
Look bitch,

81
00:09:24,700 --> 00:09:27,700
I need to know if you're going to
start any shit around my baby girl.

82
00:09:27,600 --> 00:09:30,900
You can relax for now.

83
00:09:30,900 --> 00:09:34,800
I'm not going to murder you in front of your child, OK?

84
00:09:36,000 --> 00:09:39,200
You need to be more rational because I don't know what you're capable of.

85
00:09:39,200 --> 00:09:44,900
It's mercy, compassion, and forgiveness I lack. Not rationality.

86
00:09:51,400 --> 00:09:54,900
I know I fucked you over. I fucked you over bad.

87
00:09:54,900 --> 00:09:58,200
I wish to God I hadn't, but I did.

88
00:09:58,200 --> 00:10:02,000
You have every right to get even.

89
00:10:03,900 --> 00:10:07,400
No. Get even? Even Steven?

90
00:10:07,400 --> 00:10:10,300
I would have to kill you.

91
00:10:10,300 --> 00:10:13,600
Go to Nikkie's room, kill her.

92
00:10:13,700 --> 00:10:17,500
Then wait for your husband the good doctor Bell to come home and kill him.

93
00:10:18,000 --> 00:10:19,800
That would be even Steven.

94
00:10:19,800 --> 00:10:21,900
That would leave us square.

95
00:10:21,900 --> 00:10:25,700
Look, if I could go back in a machine I would, but I can't.

96
00:10:26,800 --> 00:10:30,600
All I can tell you is that I'm a different person now.

97
00:10:32,700 --> 00:10:35,400
Oh, great. I don't care.

98
00:10:35,400 --> 00:10:39,300
Be that as it may, I know I don't deserve your mercy or your forgiveness.

99
00:10:40,100 --> 00:10:43,900
However, I beseech you for both what happened and for my daughter.

100
00:10:43,800 --> 00:10:47,600
Bitch. You can stop right there.

101
00:10:49,100 --> 00:10:51,400
Just because I have no wish to murder you
before the eyes of your daughter...

102
00:10:51,400 --> 00:10:55,200
does not mean that parading her around
in front of me is going to inspire sympathy.

103
00:10:56,600 --> 00:10:59,800
You and I have unfinished business.

104
00:10:59,800 --> 00:11:07,500
And not a God damned fucking thing you've done in the subsequent 4 years,
including getting knocked up, is going to change that.

105
00:11:08,500 --> 00:11:10,900
When do we do this?

106
00:11:10,900 --> 00:11:14,700
It all depends. When do you want to die?

107
00:11:15,500 --> 00:11:18,600
Tomorrow? The day after tomorrow?

108
00:11:18,600 --> 00:11:19,700
How about tonight, bitch?

109
00:11:19,700 --> 00:11:22,100
Splendid. Where?

110
00:11:22,100 --> 00:11:26,000
There a baseball diamond where I coach a little league about a mile from here.

111
00:11:26,200 --> 00:11:28,500
We meet there around 2:30 in the morning,

112
00:11:28,500 --> 00:11:32,400
dressed all in black, your hair in black stocking,

113
00:11:32,500 --> 00:11:36,300
we'll have a knife fight. You won't be bothered.

114
00:11:36,800 --> 00:11:40,700
And now, I have to fix Nikki cereal.

115
00:11:50,300 --> 00:11:53,700
Bill always said you were one of the best ladies
he ever saw with an edge weapon.

116
00:11:53,900 --> 00:11:56,000
Fuck you bitch.

117
00:11:56,000 --> 00:11:58,300
I know you did qualify that shit.

118
00:11:58,200 --> 00:12:01,700
So you, you can kiss my mother fucking ass just like mamba.

119
00:12:03,200 --> 00:12:07,300
Mamba. I should have been more like mother fucking mamba.

120
00:12:07,400 --> 00:12:11,300
It's a weapon of your choice and you can stick with
your butcher knife if you want, that's fine with me.

121
00:12:12,800 --> 00:12:16,600
Very funny bitch. Very funny.

122
00:13:11,100 --> 00:13:15,900
It's not my intention to do this in front of you.

123
00:13:16,300 --> 00:13:20,400
For that I'm sorry.

124
00:13:20,400 --> 00:13:24,200
You can take my word for it.

125
00:13:24,400 --> 00:13:29,200
Your mother had it coming.

126
00:13:42,300 --> 00:13:46,200
When you grow up, just don't feel wrong about it.

127
00:13:52,200 --> 00:13:56,000
I'll be waiting.

128
00:15:46,200 --> 00:15:51,000
Well, give me the gory details on that one.

129
00:15:51,100 --> 00:15:54,800
It's a God damn massacre, pop.

130
00:15:54,800 --> 00:15:58,700
They wiped out the whole wedding party, execution style.

131
00:16:00,400 --> 00:16:01,800
Give me a figure.

132
00:16:01,800 --> 00:16:04,000
Nine dead bodies.

133
00:16:04,000 --> 00:16:06,400
We're talking the whole chebang.

134
00:16:06,400 --> 00:16:12,100
Bride, groom, reverend...reverend's wife.

135
00:16:13,400 --> 00:16:17,200
Hell, they even shot that old colored fellow that played the organ.

136
00:16:17,800 --> 00:16:21,600
Appears to me somebody objected to the union that wasn't able to hold their piece.

137
00:16:27,000 --> 00:16:30,800
Good great green!

138
00:16:35,800 --> 00:16:37,600
What'd I tell you, pop!

139
00:16:37,600 --> 00:16:40,500
Like a God damn Nicaraguan death squad.

140
00:16:40,500 --> 00:16:44,400
This is a shit can mess of war in the house of the lord.

141
00:16:44,600 --> 00:16:48,000
Sorry pop.

142
00:16:48,000 --> 00:16:50,600
Incidentally, was a weird profession.

143
00:16:50,600 --> 00:16:54,500
My guesstimate it's a lumber hit squad.

144
00:16:56,000 --> 00:16:58,300
Four, maybe five strong.

145
00:16:58,200 --> 00:17:00,300
How can you tell?

146
00:17:00,300 --> 00:17:04,200
Well it's sure a steady hand did this.

147
00:17:04,200 --> 00:17:06,800
It ain't no squirrelly amateur.

148
00:17:06,800 --> 00:17:10,200
This was the work of a salty dog.

149
00:17:10,200 --> 00:17:14,000
You can tell by the cleanliness of the carving that killed crazy ram pig,

150
00:17:14,000 --> 00:17:17,800
though it may be, though cut a fine line.

151
00:17:19,000 --> 00:17:22,800
If he wasn't a moron, he'd almost get a merit.

152
00:17:33,900 --> 00:17:35,800
Who's the bride?

153
00:17:35,800 --> 00:17:37,400
Don't know.

154
00:17:37,400 --> 00:17:41,200
The name on the marriage certificate is Arlene Macuvelli.

155
00:17:41,900 --> 00:17:43,700
That's a fake.

156
00:17:43,700 --> 00:17:46,900
We've always been calling her the bride on account of her dress.

157
00:17:46,900 --> 00:17:49,800
You can tell if she's pregnant.

158
00:17:49,900 --> 00:17:55,100
The man had to be a mad dog to kill
a damned good looking gal like that in the head.

159
00:17:57,000 --> 00:18:00,700
Look at her.

160
00:18:00,700 --> 00:18:04,600
A colored hair, big eyes.

161
00:18:05,700 --> 00:18:09,600
She's a blood splattered angel.

162
00:18:12,100 --> 00:18:15,000
-Son number one...
-Yeah.

163
00:18:14,900 --> 00:18:17,200
Call Regan.

164
00:18:17,200 --> 00:18:21,100
The cock sucker ain't dead.

165
00:20:47,400 --> 00:20:51,300
I might never have liked you.

166
00:20:51,800 --> 00:20:55,700
Quite in fact, I despise you.

167
00:20:56,200 --> 00:21:00,000
But this shouldn't suggest I don't respect you.

168
00:21:03,200 --> 00:21:08,900
Dying in our sleep is a luxury that are kinda rarely afforded.

169
00:21:09,400 --> 00:21:13,300
My gift...to you.

170
00:21:19,600 --> 00:21:23,400
For God's sake!

171
00:21:24,300 --> 00:21:27,100
Hello Bill.

172
00:21:27,100 --> 00:21:29,100
What's her condition?

173
00:21:29,100 --> 00:21:31,800
Comatose.

174
00:21:31,800 --> 00:21:33,500
Where is she?

175
00:21:33,500 --> 00:21:36,700
I'm standing over her right now.

176
00:21:36,800 --> 00:21:38,800
That's my girl.

177
00:21:38,800 --> 00:21:43,600
Elle, you're going to abort the mission.

178
00:21:45,100 --> 00:21:46,800
We owe her better than that.

179
00:21:46,800 --> 00:21:48,800
No, you don't owe her shit.

180
00:21:48,800 --> 00:21:50,400
Will you keep your voice down?

181
00:21:50,400 --> 00:21:51,800
You don't owe her shit.

182
00:21:51,800 --> 00:21:53,800
May I say one thing.

183
00:21:53,800 --> 00:21:57,100
Speak.

184
00:21:57,100 --> 00:22:00,800
You all beat the hell out of that woman, but you didn't kill her.

185
00:22:00,700 --> 00:22:05,500
You put a bullet in her head but her heart just kept on beating.

186
00:22:05,900 --> 00:22:11,600
Now you saw that yourself with your own beautiful blue eye. Did you not?

187
00:22:12,700 --> 00:22:16,200
We've done a lot of things to this lady.

188
00:22:16,200 --> 00:22:20,000
And if she wakes up, we'll do a whole lot more.

189
00:22:21,500 --> 00:22:25,400
But one thing we won't do is sneak into her room in the night,

190
00:22:25,800 --> 00:22:31,600
like a filthy rat and kill her in her sleep.

191
00:22:31,600 --> 00:22:38,400
And the reason we won't do that thing is because that thing would lower us.

192
00:22:39,400 --> 00:22:43,200
Don't you agree Miss Driver?

193
00:22:43,200 --> 00:22:44,900
I guess.

194
00:22:44,900 --> 00:22:48,000
Do you really have to guess?

195
00:22:48,000 --> 00:22:51,800
No, I really don't have to guess. I know.

196
00:22:54,300 --> 00:22:57,200
Come on home, honey.

197
00:22:57,200 --> 00:23:00,300
Affirmative.

198
00:23:00,300 --> 00:23:02,700
I love you very much.

199
00:23:02,700 --> 00:23:06,600
I love you too.

200
00:23:07,300 --> 00:23:11,100
Bye-Bye.

201
00:23:19,500 --> 00:23:23,400
You thought that was pretty fucking funny, didn't you?

202
00:23:24,900 --> 00:23:27,900
A word of advise, shit head...

203
00:23:27,900 --> 00:23:31,700
Don't you ever wake up.

204
00:24:04,500 --> 00:24:10,200
At this moment, this is me, in my most sadistic moment.

205
00:24:11,600 --> 00:24:15,400
Bill, it's your...

206
00:26:13,700 --> 00:26:16,200
The price is 35 dollars a fuck, my friend.

207
00:26:16,200 --> 00:26:18,200
Think you can get the freak on or what?

208
00:26:18,200 --> 00:26:22,000
Oh yeah boy.

209
00:26:24,000 --> 00:26:27,300
Ten, twenty, thirty...yeah.

210
00:26:27,300 --> 00:26:28,700
Now here's the rules.

211
00:26:28,700 --> 00:26:30,800
Rule number one, don't punch her.

212
00:26:30,800 --> 00:26:34,300
The nurse comes in tomorrow and she's got a shiner or some less teeth, the jig's up.

213
00:26:34,300 --> 00:26:36,700
No knuckle sandwiches under no circumstances.

214
00:26:36,700 --> 00:26:40,000
And by the way, this little cunt's a spirit,
it's a motor reflex thing.

215
00:26:40,000 --> 00:26:42,000
Spirit or no, no punching.

216
00:26:42,100 --> 00:26:44,300
Now are we absolutely positively clear on rule number one?

217
00:26:44,300 --> 00:26:45,200
Yeah.

218
00:26:45,200 --> 00:26:46,500
Good. Rule number two.

219
00:26:46,500 --> 00:26:47,600
No monkey bites or hickeys.

220
00:26:47,600 --> 00:26:50,400
In fact, don't leave no marks of no kind.

221
00:26:50,400 --> 00:26:54,100
After that, it's all good, buddy.

222
00:26:54,100 --> 00:26:57,100
There's no one down at work till tomorrow,
so feel free to come back all you want.

223
00:26:57,100 --> 00:26:59,500
Keep the noise down and try not to make a mess.

224
00:26:59,400 --> 00:27:02,300
I'll be back in twenty.

225
00:27:03,500 --> 00:27:10,200
Oh shit. By the way, not all the times, but sometimes
this chick's cooch can be as dry as a bucket of sand.

226
00:27:10,200 --> 00:27:14,000
If she's dry, lube up with this and you'll be good to go.

227
00:27:14,300 --> 00:27:15,800
Don't ask to keep it buddy.

228
00:27:15,800 --> 00:27:19,600
Oh yeah.

229
00:27:29,900 --> 00:27:33,700
God damn. You are the best looking girl I've had today.

230
00:28:20,300 --> 00:28:22,100
Yo, stud, time's up buddy.

231
00:28:22,100 --> 00:28:24,300
Coming in, ready or not.

232
00:28:24,300 --> 00:28:28,200
Hey buddy, did you have yourself a good time?

233
00:28:57,800 --> 00:29:03,300
Where's Bill?

234
00:29:03,300 --> 00:29:07,200
Please stop hitting me.

235
00:29:07,400 --> 00:29:09,300
I don't know who Bill is.

236
00:29:09,300 --> 00:29:12,600
Bull shit.

237
00:29:18,500 --> 00:29:21,700
She's a real slice of cutie pie they say, you know.

238
00:29:21,700 --> 00:29:24,200
Jane Doe. They don't know shit about you.

239
00:29:24,200 --> 00:29:26,600
I'm from Huntsville Texas.

240
00:29:26,600 --> 00:29:30,400
My name's Buck, and I'm here to fuck.

241
00:29:33,600 --> 00:29:37,400
Your name's Buck, right?

242
00:29:38,300 --> 00:29:42,100
And you came here to fuck. Right?

243
00:29:43,100 --> 00:29:46,900
You fucker.

244
00:32:23,000 --> 00:32:55,800
Wiggle your big toe.

245
00:32:55,800 --> 00:33:00,000
As I lay in the back of Buck's truck
trying to will my limbs out of entropy.

246
00:33:00,000 --> 00:33:00,100
Wiggle your big toe.

247
00:33:00,200 --> 00:33:06,000
I could see the faces of cunts who did this to me.

248
00:33:06,000 --> 00:33:09,800
And the dick responsible.

249
00:33:10,100 --> 00:33:15,900
Members all of the Deadly Vipers Assassination Squad.

250
00:33:17,400 --> 00:33:21,600
When fortune smiles on something as violent and ugly as revenge,

251
00:33:21,600 --> 00:33:25,400
it seems proof like no other that
not only does God exist,

252
00:33:25,600 --> 00:33:27,300
you're doing his will.

253
00:33:27,300 --> 00:33:29,900
At a time when I knew the least about my enemies,

254
00:33:29,900 --> 00:33:31,800
the first name on my death list,

255
00:33:31,800 --> 00:33:35,700
O-Ren Ishii was easiest to find.

256
00:33:35,800 --> 00:33:44,100
But of course when one manages the difficult task of becoming queen
of the Tokyo underworld, one doesn't keep it a secret, does one?

257
00:33:57,100 --> 00:34:02,600
O-Ren Ishii was born on an American military base in Tokyo, Japan.

258
00:34:02,600 --> 00:34:08,200
The half Japanese, half Chinese American army brat
made her first acquaintance with death at the age of nine.

259
00:34:08,200 --> 00:34:18,800
It was at that age that she witnessed the death of her parents
at the hands of Japan's most ruthless Yakuza boss, Boss Matsumoto.

260
00:35:52,000 --> 00:35:55,900
W-h-i-m-p-e-r.

261
00:37:26,400 --> 00:37:30,300
Mommy!

262
00:38:34,100 --> 00:38:36,500
She swore revenge.

263
00:38:36,500 --> 00:38:40,400
Lucky for her, Boss Matsumoto was a pedophile.

264
00:38:43,000 --> 00:38:47,700
At eleven, she got her revenge.

265
00:38:50,000 --> 00:38:53,800
Look at me Matsumoto.

266
00:38:54,400 --> 00:38:56,900
Look at my face.

267
00:38:56,900 --> 00:38:59,100
Take a good look at my face.

268
00:38:59,100 --> 00:39:02,900
Look at my eyes.

269
00:39:04,000 --> 00:39:07,600
Look at my mouth.

270
00:39:07,600 --> 00:39:11,200
Do I look familiar?

271
00:39:11,200 --> 00:39:14,100
Do I look like somebody.

272
00:39:14,100 --> 00:39:17,900
You murdered!

273
00:40:26,000 --> 00:40:29,800
By twenty she was one of the top female assassins in the world.

274
00:41:16,300 --> 00:41:20,200
At twenty-five she did her part
in the killing of nine innocent people,

275
00:41:21,200 --> 00:41:23,900
including my unborn daughter,

276
00:41:23,900 --> 00:41:27,800
in a small wedding chapel in El Paso, Texas.

277
00:41:28,000 --> 00:41:31,900
But on that day, four years ago, she made one big mistake.

278
00:41:35,500 --> 00:41:38,600
She should have killed ten.

279
00:41:38,600 --> 00:41:42,400
However, before satisfaction be mine,

280
00:41:42,900 --> 00:41:46,800
First thing first, wiggle your big toe.

281
00:41:54,500 --> 00:41:56,900
Hard part's over.

282
00:41:56,900 --> 00:42:00,700
Now, let's get these other piggies wiggling.

283
00:42:33,500 --> 00:42:35,600
Welcome to Arrow. May I help you?

284
00:42:35,600 --> 00:42:39,500
Okinawa...One way.

285
00:43:03,900 --> 00:43:05,200
Hi.

286
00:43:11,700 --> 00:43:14,300
Welcome.

287
00:43:14,300 --> 00:43:16,100
You English?

288
00:43:16,000 --> 00:43:18,500
Almost...American.

289
00:43:18,500 --> 00:43:22,100
American. Welcome then.

290
00:43:22,100 --> 00:43:23,400
Domo.

291
00:43:23,400 --> 00:43:26,000
My English...very good.

292
00:43:26,000 --> 00:43:29,100
You said domo, very good, can you speak Japanese?

293
00:43:29,100 --> 00:43:33,000
No, oh no. Just a few words I learned since yesterday.

294
00:43:33,200 --> 00:43:35,600
Um, may I sit at the bar?

295
00:43:35,600 --> 00:43:39,500
Oh sure sure, please, sit.

296
00:43:40,200 --> 00:43:44,000
What other words did you learn?

297
00:43:44,800 --> 00:43:46,800
Oh, excuse me.

298
00:44:02,600 --> 00:44:06,500
Shut up, get your ass out here.

299
00:44:06,500 --> 00:44:08,500
You'll excuse me.

300
00:44:08,500 --> 00:44:13,300
Ahhh what other Japanese...do you know?

301
00:44:13,700 --> 00:44:16,800
Oh, let's see. Arigato.

302
00:44:16,800 --> 00:44:19,500
Arigato...mm

303
00:44:19,500 --> 00:44:23,400
Um I already said domo, right?

304
00:44:23,400 --> 00:44:26,000
Yeah. Oh yea yea yea.

305
00:44:26,100 --> 00:44:27,400
Konijiwa.

306
00:44:27,400 --> 00:44:30,800
Ah ah ah. Konichiwa.

307
00:44:30,700 --> 00:44:31,800
Ko-ni-chi-wa, please repeat.

308
00:44:31,800 --> 00:44:33,300
Konichiwa.

309
00:44:33,300 --> 00:44:36,000
Ah, that's good. Good, good.

310
00:44:36,000 --> 00:44:38,900
You say Japanese words like Japanese.

311
00:44:38,900 --> 00:44:40,800
-Now you're making fun of me.
-No no no.

312
00:44:40,800 --> 00:44:44,700
See, serious business. Pronunciation very good.

313
00:44:46,000 --> 00:44:49,900
You say arigato, like we say arigato.

314
00:44:53,200 --> 00:44:56,700
Well thank you. I mean, arigato.

315
00:44:56,700 --> 00:45:01,500
You should learn Japanese. Very easy.

316
00:45:02,400 --> 00:45:04,300
No kidding. I heard it was kind of hard.

317
00:45:04,300 --> 00:45:08,100
Most of the them, but you have a Japanese tongue.

318
00:45:12,200 --> 00:45:16,100
OK OK omachikasama.

319
00:45:16,700 --> 00:45:19,600
Oh my God,

320
00:45:40,000 --> 00:45:43,200
I beg your pardon?

321
00:45:43,200 --> 00:45:44,700
Drink.

322
00:45:44,700 --> 00:45:48,600
Oh yes, um, a bottle of warm sake please.

323
00:46:23,000 --> 00:46:25,400
Do you understand?

324
00:46:25,400 --> 00:46:29,300
Do you understand me?

325
00:46:33,700 --> 00:46:37,500
Sorry. Oh, first time in Japan?

326
00:46:40,200 --> 00:46:42,200
Uh huh.

327
00:46:42,200 --> 00:46:44,900
What brings you to Okinawa?

328
00:46:44,900 --> 00:46:46,800
I came to see a man.

329
00:46:46,800 --> 00:46:51,600
Oh yeah. You have a friend that you are in love?

330
00:46:52,200 --> 00:46:54,300
Not quite.

331
00:46:54,300 --> 00:46:55,700
A friend?

332
00:46:55,800 --> 00:46:57,100
I never met him.

333
00:46:57,100 --> 00:47:01,900
Never? Who is he? May I ask?

334
00:47:03,300 --> 00:47:07,100
Hattori Hanzo.

335
00:47:36,600 --> 00:47:40,400
You must have big rats if you need Hattori Hanzo steel.

336
00:47:44,600 --> 00:47:48,400
Huge.

337
00:49:10,300 --> 00:49:12,400
May I?

338
00:49:12,400 --> 00:49:16,300
You may.

339
00:49:16,800 --> 00:49:18,700
Wait.

340
00:49:18,700 --> 00:49:22,500
Try the second one from the top.

341
00:50:11,800 --> 00:50:21,400
You like a samurai sword, I like baseball.

342
00:50:28,700 --> 00:50:32,000
I wanted to show you these.

343
00:50:32,000 --> 00:50:37,800
However, someone as you, who knows so much, must surely know.

344
00:50:38,300 --> 00:50:43,100
I no longer make instruments of death.

345
00:50:44,200 --> 00:50:46,700
What I have here.

346
00:50:46,600 --> 00:50:51,400
I keep for their aesthetic and sentimental value.

347
00:50:53,200 --> 00:50:57,000
Yet, proud as I am of my life's work.

348
00:51:01,200 --> 00:51:05,100
I have retired.

349
00:51:12,400 --> 00:51:14,500
Then give me one of these.

350
00:51:14,500 --> 00:51:17,900
These are not for sale.

351
00:51:17,900 --> 00:51:21,800
I didn't say sell me. I said give me.

352
00:51:24,200 --> 00:51:27,400
Why...should I give you?

353
00:51:27,400 --> 00:51:32,000
Because my vermin is a former student of yours.

354
00:51:34,700 --> 00:51:42,700
And considering the student,
I'd say you have a rather large obligation.

355
00:52:37,100 --> 00:52:39,800
You can sleep here.

356
00:55:46,900 --> 00:55:50,400
It was one year after the massacre in El Paso, Texas,

357
00:55:50,300 --> 00:55:53,800
the Bill backed his Nippon progeny financially and philosophically

358
00:55:53,800 --> 00:55:57,600
in her Shakespearian-in-magnitude power struggle with the other Yakuza clans

359
00:55:58,300 --> 00:56:02,100
over who would rule vice in the city of Tokyo.

360
00:56:02,500 --> 00:56:04,600
When the final sword...



1
00:00:00,000 --> 00:00:01,100
...was sheathed,

2
00:00:01,000 --> 00:00:04,800
it was O-ren iseii and her powerful posse,

3
00:00:05,000 --> 00:00:08,800
the crazy 88, that proved the victor.

4
00:00:10,300 --> 00:00:12,700
The pretty lady to O-ren's right,

5
00:00:12,700 --> 00:00:15,200
who's dressed like she's a villain on Startrek,

6
00:00:15,200 --> 00:00:19,000
is O-ren's lawyer, best friend and second lieutenant,

7
00:00:19,000 --> 00:00:22,900
the half-French-half-Japanese, Sofie Fatale.

8
00:00:23,200 --> 00:00:27,000
Another former praetorship(?) of Bill's.

9
00:00:28,800 --> 00:00:32,600
The young girl in the school uniform is O-ren's personal body guard,

10
00:00:32,900 --> 00:00:36,000
17-year-old GoGo Yurari.

11
00:00:36,000 --> 00:00:39,400
GoGo may be young, but what she lacks in age,

12
00:00:39,400 --> 00:00:41,900
she makes up for in madness.

13
00:01:23,100 --> 00:01:26,200
See what I mean?

14
00:01:26,200 --> 00:01:30,000
The bold guy in a black suit and a Kato mask, is Johnny Mo.

15
00:01:30,600 --> 00:01:33,100
The head general of O-ren's personal army,

16
00:01:33,100 --> 00:01:36,700
the crazy 88.

17
00:01:36,700 --> 00:01:39,000
And just in case you're wondering

18
00:01:39,000 --> 00:01:42,600
how could a half-breed-Japanese-Chinese-American

19
00:01:42,600 --> 00:01:46,500
become the boss of bosses in Tokyo, Japan,

20
00:01:47,400 --> 00:01:49,100
I'll tell you.

21
00:01:49,100 --> 00:01:52,900
The subject of O-ren's blood and nationality came up before the council only once,

22
00:01:55,000 --> 00:01:58,800
the night O-Ren assumed power over the crime council.

23
00:01:59,900 --> 00:02:02,800
The man who seems bound and determined to break the mood

24
00:02:02,800 --> 00:02:04,600
is Boss Tanaka.

25
00:02:04,600 --> 00:02:08,500
And what Boss Tanaka thinks is...

26
00:04:20,600 --> 00:04:21,700
As your leader,

27
00:04:21,700 --> 00:04:23,200
I encourage you from time to time

28
00:04:23,200 --> 00:04:25,200
and always in a respectful manner,

29
00:04:25,200 --> 00:04:27,700
to question my logic.

30
00:04:27,700 --> 00:04:31,200
If you're unconvinced a particular plan of action I've decided is the wisest,

31
00:04:31,200 --> 00:04:32,300
tell me so.

32
00:04:32,300 --> 00:04:33,900
But allow me to convince you.

33
00:04:33,900 --> 00:04:36,000
And I promise you right here and now,

34
00:04:36,000 --> 00:04:39,600
no subject will ever be taboo...

35
00:04:39,600 --> 00:04:43,400
except of course the subject that was just under discussion.

36
00:04:45,100 --> 00:04:49,000
The price you pay for bringing up

37
00:04:45,100 --> 00:04:49,000
either my Chinese or my American heritage as a negative is,

38
00:04:51,100 --> 00:04:54,000
I collect your fuckin head.

39
00:04:54,000 --> 00:04:57,800
Just like this fucker here.

40
00:04:58,200 --> 00:05:02,000
Now if any of you sons of bitches got anything else to say,

41
00:05:02,600 --> 00:05:06,400
now's the fucking time.

42
00:05:07,300 --> 00:05:11,200
I didn't think so.

43
00:05:14,700 --> 00:05:18,500
One ticket to Tokyo,please.

44
00:13:52,900 --> 00:13:55,800
O-ren Ishii!

45
00:15:34,400 --> 00:15:38,200
Mickey!

46
00:17:21,700 --> 00:17:25,500
So O-ren, any more subordinates for me to kill?

47
00:17:34,400 --> 00:17:35,900
Bingo!

48
00:17:47,000 --> 00:17:50,800
GoGo, I know you feel you must protest your mistress.

49
00:17:53,100 --> 00:17:56,900
But I beg you...walk away.

50
00:21:19,500 --> 00:21:20,900
Is that what I think it is?

51
00:21:20,900 --> 00:21:24,100
You didn't think that'd be that easy, did you?

52
00:21:24,100 --> 00:21:27,400
You know, for a second there,

53
00:21:27,400 --> 00:21:31,300
yeah, I kindof did.

54
00:21:31,600 --> 00:21:35,400
Silly rabbit, Trix are for kids.

55
00:27:49,100 --> 00:27:52,900
THIS IS WHAT YOU GET FOR FUNKING AROUND WITH YAKUZAS!

56
00:27:54,100 --> 00:27:57,900
NOW GO HOME TO YOUR MOTHER

57
00:29:13,900 --> 00:29:16,800
Except you Sofie,

58
00:29:16,800 --> 00:29:20,700
you stay right where you are

59
00:30:11,600 --> 00:30:15,500
Your instrument is quite impressive.

60
00:33:38,700 --> 00:33:42,600
Silly Caucasian girl likes to play with samurai swords.

61
00:33:45,300 --> 00:33:49,100
You may not be able to fight like a samurai,

62
00:33:51,000 --> 00:33:54,900
but you can at least die like a samurai.

63
00:38:40,800 --> 00:38:44,700
Sofie, Sofie, my Sofie

64
00:38:46,400 --> 00:38:50,200
I'm so sorry.

65
00:38:51,900 --> 00:38:55,200
Please, please forgive my betrayal...

66
00:38:55,200 --> 00:38:57,100
No more of that...

67
00:38:57,100 --> 00:38:59,000
But still, I ,I...

68
00:38:59,000 --> 00:39:02,800
But still nothing,

69
00:39:03,900 --> 00:39:09,300
except my aching heart over what she's done to my beautiful and brilliant Sofie.

70
00:39:10,500 --> 00:39:16,000
I've kept you live for two reasons. First reason is information.

71
00:39:22,000 --> 00:39:25,300
But I am gonna to ask you questions.

72
00:39:25,600 --> 00:39:29,400
And every time you don't give me answers,

73
00:39:29,500 --> 00:39:33,100
I'm gonna cut something off.

74
00:39:33,100 --> 00:39:38,200
And I promise you, they will be things you will miss.

75
00:39:40,000 --> 00:39:43,300
GIVE ME YOUR ARM!

76
00:39:44,200 --> 00:39:49,700
I want all the information on the Deadly Vipers,

77
00:39:50,000 --> 00:39:54,200
what they've been doing and where I can find them.

78
00:39:54,400 --> 00:39:58,000
If you had to guess why she left you alive

79
00:39:58,000 --> 00:39:58,800
what would be your guess?

80
00:39:58,800 --> 00:40:00,200
Guessing won't be necessary.

81
00:40:00,200 --> 00:40:04,000
She informed me.

82
00:40:04,200 --> 00:40:08,100
She said I could keep my wicked life for two reasons.

83
00:40:08,900 --> 00:40:10,300
As I said before,

84
00:40:10,300 --> 00:40:14,100
I've allowed you to keep your wicked life for two reasons.

85
00:40:14,900 --> 00:40:17,300
And the second reason is,

86
00:40:17,300 --> 00:40:20,200
So you can tell him, in person,

87
00:40:20,200 --> 00:40:23,700
everything that happened here tonight.

88
00:40:23,700 --> 00:40:27,200
I want you to witness the extent of my mercy

89
00:40:27,200 --> 00:40:30,400
by witnessing your deformed body.

90
00:40:30,400 --> 00:40:31,700
I want you to tell him,

91
00:40:31,700 --> 00:40:34,600
all the information that you just told me.

92
00:40:34,600 --> 00:40:37,600
I want him to know what I know.

93
00:40:37,600 --> 00:40:41,500
I want him to know I want him to know.

94
00:40:41,600 --> 00:40:44,200
And I want them all to know,

95
00:40:44,200 --> 00:40:48,000
they'll all soon be as dead as O-ren.

96
00:41:33,500 --> 00:41:37,400
That woman deserves her revenge.

97
00:41:42,200 --> 00:41:46,100
And we deserve to die.

98
00:41:49,800 --> 00:41:53,700
She must suffer to her last breath.

99
00:42:05,800 --> 00:42:08,700
How did you find me?

100
00:42:08,700 --> 00:42:12,600
I'm the man.

101
00:42:14,200 --> 00:42:18,000
One more thing Sofie

102
00:42:17,900 --> 00:42:21,700
is she aware her daughter is still alive?

