1
00:00:16,112 --> 00:00:20,981
[ Man ] "Once upon a time
there was a lovely princess.

2
00:00:21,051 --> 00:00:24,817
"But she had an enchantment
upon her of a fearful sort...

3
00:00:24,888 --> 00:00:29,791
"which could only be broken
by love's first kiss.

4
00:00:29,859 --> 00:00:32,225
"She was locked away
in a castle...

5
00:00:32,295 --> 00:00:36,493
"guarded by a terrible
fire-breathing dragon.

6
00:00:36,566 --> 00:00:40,969
"Many brave knights had attempted
to free her from this dreadful prison,

7
00:00:41,037 --> 00:00:43,801
"but none prevailed.

8
00:00:43,873 --> 00:00:46,068
"She waited in
the dragon's keep...

9
00:00:46,142 --> 00:00:49,077
"in the highest room
of the tallest tower...

10
00:00:49,145 --> 00:00:53,673
for her true love
and true love's first kiss. "

11
00:00:53,750 --> 00:00:56,742
[ Laughing ]
Like that's ever gonna happen.

12
00:00:56,820 --> 00:01:00,586
- [ Paper Rustling, Toilet Flushes ]
- What a load of--

13
00:01:00,657 --> 00:01:05,253
Somebody once told me
the world is gonna roll me

14
00:01:05,328 --> 00:01:09,287
I ain't the sharpest tool
in the shed

15
00:01:09,366 --> 00:01:14,303
She was lookin' kind of dumb
with her finger and her thumb

16
00:01:14,371 --> 00:01:18,102
In the shape of an "L"
on her forehead

17
00:01:18,174 --> 00:01:21,109
The years start comin'
and they don't stop comin'

18
00:01:21,177 --> 00:01:24,010
Fed to the rules
and I hit the ground runnin'

19
00:01:24,080 --> 00:01:26,344
Didn't make sense
not to live for fun

20
00:01:26,416 --> 00:01:28,646
Your brain gets smart
but your head gets dumb

21
00:01:28,718 --> 00:01:30,652
So much to do
So much to see

22
00:01:30,720 --> 00:01:33,314
So what's wrong with
takin' the backstreets

23
00:01:33,390 --> 00:01:35,449
You'll never know
if you don't go

24
00:01:35,525 --> 00:01:37,993
You'll never shine
if you don't glow

25
00:01:38,061 --> 00:01:39,995
Hey, now
You're an all-star

26
00:01:40,063 --> 00:01:42,463
Get your game on, go play

27
00:01:42,532 --> 00:01:46,468
Hey, now, youre a rock star
Get the show on, get paid

28
00:01:46,536 --> 00:01:50,495
And all that
glitters is gold

29
00:01:50,573 --> 00:01:56,011
Only shootin' stars
break the mold

30
00:01:56,079 --> 00:01:58,070
It's a cool place
and they say it gets colder

31
00:01:58,148 --> 00:02:00,343
You're bundled up now
but wait till you get older

32
00:02:00,417 --> 00:02:02,544
But the meteor men
beg to differ

33
00:02:02,619 --> 00:02:04,553
Judging by the hole
in the satellite picture

34
00:02:04,621 --> 00:02:07,351
The ice we skate
is gettin' pretty thin

35
00:02:07,424 --> 00:02:09,392
The water's getting warm
so you might as well swim

36
00:02:09,459 --> 00:02:11,393
My world's on fire
How 'bout yours

37
00:02:11,461 --> 00:02:14,123
That's the way I like it
and I'll never get bored

38
00:02:14,230 --> 00:02:16,858
- Hey, now, youre an all-star
- [ Shouting ]

39
00:02:16,933 --> 00:02:20,528
Get your game on, go play

40
00:02:20,603 --> 00:02:23,731
Hey, now, youre a rock star
Get the show on, get paid

41
00:02:23,807 --> 00:02:27,538
And all that
glitters is gold

42
00:02:27,610 --> 00:02:32,547
Only shootin stars
break the mold

43
00:02:32,615 --> 00:02:35,140
[ Belches ]

44
00:02:36,453 --> 00:02:38,387
- Go!
- Go!

45
00:02:38,455 --> 00:02:41,583
- [ Record Scratching ]
- Go. Go. Go.

46
00:02:41,658 --> 00:02:44,218
Hey, now
You're an all-star

47
00:02:44,294 --> 00:02:47,388
Get your game on, go play

48
00:02:47,464 --> 00:02:51,696
Hey, now, youre a rock star
Get the show on, get paid

49
00:02:51,801 --> 00:02:55,703
And all that
glitters is gold

50
00:02:55,772 --> 00:03:01,039
Only shootin stars
break the mold

51
00:03:05,782 --> 00:03:09,047
- Think it's in there?
- All right. Let's get it!

52
00:03:09,119 --> 00:03:11,883
Whoa. Hold on. Do you know
what that thing can do to you?

53
00:03:11,955 --> 00:03:14,924
Yeah, it'll grind
your bones for its bread.

54
00:03:14,991 --> 00:03:18,950
[ Laughs ] Yes, well, actually,
that would be a giant.

55
00:03:19,028 --> 00:03:23,089
Now, ogres--
They're much worse.

56
00:03:23,166 --> 00:03:26,067
They'll make a suit
from your freshly peeled skin.

57
00:03:26,169 --> 00:03:28,262
- No!
- They'll shave your liver.

58
00:03:28,338 --> 00:03:31,603
Squeeze the jelly
from your eyes!

59
00:03:31,674 --> 00:03:34,234
- Actually, it's quite good on toast.
- Back! Back, beast!

60
00:03:34,310 --> 00:03:36,403
Back! I warn ya!

61
00:03:39,349 --> 00:03:42,750
- [ Gasping ]
- Right.

62
00:03:42,819 --> 00:03:45,583
[ Roaring ]

63
00:03:45,655 --> 00:03:50,422
- [ Shouting ]
- [ Roaring ]

64
00:03:50,493 --> 00:03:53,826
[ Roaring Continues ]

65
00:03:53,897 --> 00:03:57,492
[ Shouting Continues ]

66
00:03:57,567 --> 00:04:02,129
[ Whispers ] This is the part
where you run away.

67
00:04:02,205 --> 00:04:05,436
- [ Gasping ]
- [ Laughs ]

68
00:04:05,508 --> 00:04:08,841
[ Laughing ]

69
00:04:08,912 --> 00:04:11,938
And stay out!

70
00:04:13,850 --> 00:04:16,910
"Wanted. Fairy tale creatures."

71
00:04:18,555 --> 00:04:20,455
[ Sighs ]

72
00:04:22,358 --> 00:04:24,758
[ Man's Voice ]
All right. This one's full.

73
00:04:24,961 --> 00:04:27,521
- Take it away!
- [ Gasps ]

74
00:04:27,597 --> 00:04:31,499
- Move it along. Come on! Get up!
- Next!

75
00:04:31,568 --> 00:04:34,503
Give me that!
Your flying days are over.

76
00:04:34,571 --> 00:04:37,199
That's 20 pieces of silver
for the witch. Next!

77
00:04:37,273 --> 00:04:40,003
- Get up! Come on!
- Twenty pieces.

78
00:04:40,076 --> 00:04:42,476
- [ Thudding ]
- Sit down there!

79
00:04:42,545 --> 00:04:45,036
- Keep quiet!
- [ Crying ]

80
00:04:45,114 --> 00:04:48,015
This cage is too small.

81
00:04:48,084 --> 00:04:50,177
Please don't turn me in.
I'll never be stubborn again.

82
00:04:50,253 --> 00:04:52,244
I can change.
Please! Give me another chance!

83
00:04:52,322 --> 00:04:54,722
- Oh, shut up.
- Oh!
- Next!

84
00:04:54,791 --> 00:04:57,692
- What have you got?
- This little wooden puppet.

85
00:04:57,760 --> 00:05:02,697
I'm not a puppet.
I'm a real boy.

86
00:05:02,765 --> 00:05:05,131
Five shillings
for the possessed toy.

87
00:05:05,235 --> 00:05:07,328
- Take it away.
- Father, please!
Don't let them do this!

88
00:05:07,403 --> 00:05:09,303
- Help me!
- Next. What have you got?

89
00:05:09,405 --> 00:05:12,033
- Well, I've got a talking donkey.
- [ Grunts ]

90
00:05:12,108 --> 00:05:16,636
Right. Well, that's good for
ten shillings, if you can prove it.

91
00:05:16,746 --> 00:05:20,682
Oh, go ahead, little fella.

92
00:05:20,750 --> 00:05:22,684
Well?

93
00:05:22,752 --> 00:05:25,448
Oh, oh, he's just--
He's just a little nervous.

94
00:05:25,522 --> 00:05:29,515
He's really quite a chatterbox.
Talk, you boneheaded dolt--

95
00:05:29,592 --> 00:05:32,186
- That's it. I've heard enough. Guards!
- No, no, he talks!

96
00:05:32,262 --> 00:05:36,392
He does. I can talk.
I love to talk.

97
00:05:36,466 --> 00:05:39,401
I'm the talkingest
damn thing you ever saw.

98
00:05:39,469 --> 00:05:42,029
- Get her out of my sight.
- No, no!

99
00:05:42,105 --> 00:05:46,542
I swear! Oh!
He can talk!

100
00:05:46,609 --> 00:05:48,770
[ Gasps ]

101
00:05:48,845 --> 00:05:51,245
Hey! I can fly!

102
00:05:51,314 --> 00:05:52,941
- He can fly!
- He can fly!

103
00:05:53,016 --> 00:05:56,076
- He can talk!
- Ha, ha! That's right, fool!

104
00:05:56,152 --> 00:05:58,416
Now I'm a flying,
talking donkey.

105
00:05:58,488 --> 00:06:01,116
You might have seen a housefly,
maybe even a superfly,

106
00:06:01,190 --> 00:06:04,250
but I bet you ain't
never seen a donkey fly.

107
00:06:04,327 --> 00:06:06,261
Ha, ha!

108
00:06:06,329 --> 00:06:08,263
Uh-oh.

109
00:06:08,331 --> 00:06:10,561
[ Grunts ]

110
00:06:10,633 --> 00:06:12,567
Seize him!

111
00:06:14,537 --> 00:06:17,370
After him!
He's getting away!

112
00:06:22,712 --> 00:06:25,146
[ Grunts, Gasps ]

113
00:06:25,214 --> 00:06:28,411
[ Man ]
Get him! This way! Turn!

114
00:06:33,656 --> 00:06:35,954
You there. Ogre!

115
00:06:36,025 --> 00:06:38,323
Aye?

116
00:06:38,394 --> 00:06:42,490
By the order of Lord Farquaad,
I am authorized to place
you both under arrest...

117
00:06:42,565 --> 00:06:48,162
and transport you to
a designated... resettlement facility.

118
00:06:48,237 --> 00:06:52,264
Oh, really?
You and what army?

119
00:06:55,712 --> 00:06:57,304
[ Gasps, Whimpering ]

120
00:06:57,380 --> 00:06:59,280
[ Chuckles ]

121
00:07:03,052 --> 00:07:05,043
Can I say something to you?

122
00:07:05,121 --> 00:07:08,488
Listen, you was really, really somethin'
back there. Incredible!

123
00:07:08,558 --> 00:07:14,326
Are you talkin' to--
me? Whoa!

124
00:07:14,397 --> 00:07:18,356
Yes, I was talkin' to you. Can I
tell you that you was great back there?
Those guards!

125
00:07:18,434 --> 00:07:21,164
They thought they was all of that.
Then you showed up, and bam!

126
00:07:21,237 --> 00:07:23,205
They was trippin' over themselves
like babes in the woods.

127
00:07:23,272 --> 00:07:25,206
That really made me
feel good to see that.

128
00:07:25,274 --> 00:07:28,334
- Oh, that's great. Really.
- Man, it's good to be free.

129
00:07:28,411 --> 00:07:33,974
Now, why don't you go celebrate your
freedom with your own friends? Hmm?

130
00:07:34,050 --> 00:07:37,349
But, uh, I don't
have any friends.

131
00:07:37,420 --> 00:07:40,082
And I'm not goin'
out there by myself.

132
00:07:40,156 --> 00:07:42,716
Hey, wait a minute! I got
a great idea! I'll stick with you.

133
00:07:42,792 --> 00:07:44,726
You're a mean,
green, fightin' machine.

134
00:07:44,794 --> 00:07:46,989
Together we'll scare
the spit out of anybody that crosses us.

135
00:07:48,464 --> 00:07:51,331
[ Roaring ]

136
00:07:51,401 --> 00:07:54,063
Oh, wow!
That was really scary.

137
00:07:54,137 --> 00:07:57,868
If you don't mind me sayin',
if that don't work, your breath
certainly will get the job done,

138
00:07:57,940 --> 00:08:01,068
'cause you definitely
need some Tic Tacs or something,
'cause your breath stinks!

139
00:08:01,144 --> 00:08:04,375
You almost burned the hair
outta my nose,

140
00:08:04,447 --> 00:08:07,280
just like the time--
[ Mumbling ]

141
00:08:07,350 --> 00:08:11,081
Then I ate some rotten berries.
I had strong gases eking out
of my butt that day.

142
00:08:11,154 --> 00:08:13,850
Why are you following me?

143
00:08:14,991 --> 00:08:17,551
I'll tell you why.

144
00:08:17,627 --> 00:08:20,562
'Cause I'm all alone

145
00:08:20,630 --> 00:08:24,396
There's no one here
beside me

146
00:08:24,467 --> 00:08:28,130
My problems
have all gone

147
00:08:28,204 --> 00:08:31,571
There's no one
to deride me

148
00:08:31,641 --> 00:08:33,609
But you gotta have friends--

149
00:08:33,676 --> 00:08:36,736
Stop singing!

150
00:08:36,813 --> 00:08:38,872
It's no wonder
you don't have any friends.

151
00:08:38,948 --> 00:08:42,577
Wow. Only a true friend
would be that cruelly honest.

152
00:08:42,652 --> 00:08:46,713
Listen, little donkey.
Take a look at me. What am I?

153
00:08:47,790 --> 00:08:49,724
Uh--

154
00:08:51,627 --> 00:08:54,892
- Really tall?
- No! I'm an ogre.

155
00:08:54,964 --> 00:08:58,161
You know.
"Grab your torch and pitchforks."

156
00:08:58,234 --> 00:09:00,259
Doesn't that bother you?

157
00:09:00,336 --> 00:09:02,463
Nope.

158
00:09:02,538 --> 00:09:05,439
- Really?
- Really, really.

159
00:09:05,508 --> 00:09:08,636
- Oh.
- Man, I like you. What's your name?

160
00:09:08,711 --> 00:09:12,408
Uh, Shrek.

161
00:09:12,482 --> 00:09:15,747
Shrek? Well, you know
what I like about you, Shrek?

162
00:09:15,818 --> 00:09:18,878
You got that kind of
I-don't-care-what-nobody-
thinks-of-me thing.

163
00:09:18,921 --> 00:09:22,379
I like that.
I respect that, Shrek. You all right.

164
00:09:23,826 --> 00:09:27,819
Whoo! Look at that. Who'd want
to live in a place like that?

165
00:09:27,897 --> 00:09:31,128
That would be my home.

166
00:09:31,200 --> 00:09:34,101
Oh! And it is lovely!
Just beautiful.

167
00:09:34,170 --> 00:09:37,970
You are quite a decorator.
It's amazing what you've done
with such a modest budget.

168
00:09:38,040 --> 00:09:42,773
I like that boulder.
That is a nice boulder.

169
00:09:46,549 --> 00:09:49,279
I guess you don't
entertain much, do you?

170
00:09:49,352 --> 00:09:51,149
I like my privacy.

171
00:09:51,220 --> 00:09:53,814
You know, I do too.
That's another thing we have in common.

172
00:09:53,890 --> 00:09:56,154
Like, I hate it when
you got somebody in your face.

173
00:09:56,225 --> 00:10:00,127
You're trying to give them
a hint, and they won't leave.
There's that awkward silence.

174
00:10:03,266 --> 00:10:05,996
- Can I stay with you?
- Uh, what?

175
00:10:06,068 --> 00:10:08,662
Can I stay with you, please?

176
00:10:08,738 --> 00:10:11,036
- Of course!
- Really?

177
00:10:11,107 --> 00:10:13,507
- No.
- Please! I don't wanna go back there!

178
00:10:13,576 --> 00:10:17,512
You don't know what it's like to be
considered a freak. Well, maybe you do.

179
00:10:17,580 --> 00:10:20,174
But that's why we gotta stick together.
You gotta let me stay!

180
00:10:20,249 --> 00:10:23,377
- Please! Please!
- Okay! Okay!

181
00:10:23,452 --> 00:10:26,046
- But one night only.
- Ah! Thank you!

182
00:10:26,122 --> 00:10:28,488
- What are you-- No! No!
- This is gonna be fun!

183
00:10:28,558 --> 00:10:30,458
We can stay up late,
swappin' manly stories,

184
00:10:30,560 --> 00:10:33,358
and in the mornin'
I'm makin' waffles.

185
00:10:33,429 --> 00:10:36,694
- Oh!
- Where do, uh, I sleep?

186
00:10:36,766 --> 00:10:38,529
Outside!

187
00:10:38,601 --> 00:10:41,695
Oh, well,
I guess that's cool.

188
00:10:41,771 --> 00:10:43,864
I mean, I don't know you,
and you don't know me,

189
00:10:43,940 --> 00:10:46,340
so I guess outside
is best, you know.

190
00:10:46,409 --> 00:10:49,401
[ Sniffles ]
Here I go.

191
00:10:51,581 --> 00:10:55,677
Good night.
[ Sighs ]

192
00:10:55,751 --> 00:10:59,744
I mean, I do like the outdoors.
I'm a donkey. I was born outside.

193
00:10:59,822 --> 00:11:02,518
I'll just be sitting by myself
outside, I guess, you know.

194
00:11:02,592 --> 00:11:04,856
By myself, outside.

195
00:11:04,961 --> 00:11:09,762
I'm all alone
There's no one here beside me

196
00:11:09,832 --> 00:11:10,992
[ Bubbling ]

197
00:11:28,985 --> 00:11:31,385
[ Sighs ]

198
00:12:11,928 --> 00:12:13,953
[ Creaking ]

199
00:12:14,030 --> 00:12:16,658
[ Sighs ]
I thought I told you to stay outside.

200
00:12:16,732 --> 00:12:20,429
- I am outside.
- [ Clattering ]

201
00:12:20,503 --> 00:12:22,232
[ Clattering ]

202
00:12:25,908 --> 00:12:29,708
Well, gents, it's a far cry from
the farm, but what choice do we have?

203
00:12:29,779 --> 00:12:32,304
It's not home,
but it'll do just fine.

204
00:12:32,381 --> 00:12:34,315
What a lovely bed.

205
00:12:34,383 --> 00:12:36,715
- Got ya.
- [ Sniffs ] I found some cheese.

206
00:12:36,786 --> 00:12:39,277
- Ow! [ Grunts ]
- Blah! Awful stuff.

207
00:12:41,057 --> 00:12:43,651
- Is that you, Gorder?
- How did you know?

208
00:12:43,726 --> 00:12:46,661
Enough!
What are you doing in my house?

209
00:12:46,729 --> 00:12:48,663
[ Grunts ]
Hey!

210
00:12:48,731 --> 00:12:51,359
- [ Snickers ]
- Oh, no, no, no.

211
00:12:51,434 --> 00:12:55,029
- Dead broad off the table.
- Where are we supposed to
put her? The bed's taken.

212
00:12:55,104 --> 00:12:58,301
Huh?
[ Gasps ]

213
00:12:58,374 --> 00:13:01,002
[ Male Voice ]
What?

214
00:13:01,077 --> 00:13:05,810
I live in a swamp. I put up signs.
I'm a terrifying ogre!

215
00:13:05,915 --> 00:13:08,543
What do I have to do
to get a little privacy?

216
00:13:08,617 --> 00:13:11,051
- Aah!
- Oh, no.

217
00:13:11,120 --> 00:13:13,850
Oh, no.

218
00:13:13,923 --> 00:13:17,518
- No! No!
- [ Cackling ]

219
00:13:17,593 --> 00:13:20,528
- [ Cackling Continues ]
- What?

220
00:13:20,596 --> 00:13:22,496
- Quit it.
- Don't push.

221
00:13:22,598 --> 00:13:26,864
- [ Squeaking ]
- [ Lows ]

222
00:13:26,936 --> 00:13:29,837
What are you doing
in my swamp?

223
00:13:29,939 --> 00:13:32,373
[ Echoing ]
Swamp! Swamp! Swamp!

224
00:13:32,441 --> 00:13:35,672
- [ Gasping ]
- Oh, dear!

225
00:13:35,745 --> 00:13:37,372
Whoa!

226
00:13:37,446 --> 00:13:40,847
All right, get out of here.
All of you, move it!

227
00:13:40,916 --> 00:13:43,350
Come on! Let's go!
Hapaya! Hapaya! Hey!

228
00:13:43,419 --> 00:13:45,387
- Quickly. Come on!
- No, no!

229
00:13:45,454 --> 00:13:47,684
No, no.
Not there. Not there.

230
00:13:47,757 --> 00:13:51,249
- Oh!
- [ Sighs ]

231
00:13:51,327 --> 00:13:54,228
Hey, don't look at me.
I didn't invite them.

232
00:13:54,296 --> 00:13:56,389
Oh, gosh, no one invited us.

233
00:13:56,465 --> 00:13:59,025
- What?
- We were forced to come here.

234
00:13:59,135 --> 00:14:01,262
- By who?
- Lord Farquaad.

235
00:14:01,337 --> 00:14:06,104
He huffed und he puffed und he...
signed an eviction notice.

236
00:14:06,175 --> 00:14:08,905
[ Sighs ]
All right.

237
00:14:08,978 --> 00:14:13,244
Who knows where
this Farquaad guy is?

238
00:14:13,315 --> 00:14:16,113
- [ Murmuring ]
- Oh, I do. I know where he is.

239
00:14:16,185 --> 00:14:19,882
Does anyone else
know where to find him?

240
00:14:21,357 --> 00:14:23,621
- Anyone at all?
- Me! Me!

241
00:14:23,692 --> 00:14:25,626
- Anyone?
- Oh! Oh, pick me!

242
00:14:25,694 --> 00:14:28,128
Oh, I know!
I know! Me, me!

243
00:14:28,197 --> 00:14:31,325
[ Sighs ]
Okay, fine.

244
00:14:31,400 --> 00:14:35,962
Attention,
all fairy tale things.

245
00:14:36,038 --> 00:14:40,737
Do not get comfortable.
Your welcome is officially worn out.

246
00:14:40,843 --> 00:14:44,574
In fact, I'm gonna see
this guy Farquaad right now...

247
00:14:44,647 --> 00:14:47,741
and get you all off my land
and back where you came from!

248
00:14:49,151 --> 00:14:52,279
[ Cheering ]

249
00:14:52,354 --> 00:14:55,255
- [ Twittering ]
- [ Cheering Continues ]

250
00:14:55,324 --> 00:14:58,293
Oh! You!

251
00:14:58,360 --> 00:15:00,294
You're comin' with me.

252
00:15:00,362 --> 00:15:02,694
All right, that's
what I like to hear, man.

253
00:15:02,765 --> 00:15:06,599
Shrek and Donkey, two stalwart friends,
off on a whirlwind big-city adventure.

254
00:15:06,669 --> 00:15:08,660
I love it!

255
00:15:08,737 --> 00:15:11,934
- On the road again
Sing it with me, Shrek.
- Hey. Oh, oh!

256
00:15:12,007 --> 00:15:13,975
I can't wait to get
on the road again

257
00:15:14,043 --> 00:15:15,977
What did I say
about singing?

258
00:15:16,045 --> 00:15:17,979
- Can I whistle?
- No.

259
00:15:18,047 --> 00:15:20,845
- Can I hum it?
- All right, hum it.

260
00:15:20,916 --> 00:15:25,785
[ Humming ]

261
00:15:26,956 --> 00:15:28,116
[ Grunts ]

262
00:15:46,542 --> 00:15:50,535
[ Whimpering ]

263
00:15:50,613 --> 00:15:53,673
That's enough.
He's ready to talk.

264
00:15:53,749 --> 00:15:57,378
[ Coughing ]

265
00:15:57,453 --> 00:16:01,389
[ Laughing ]

266
00:16:03,058 --> 00:16:04,958
[ Clears Throat ]

267
00:16:06,595 --> 00:16:09,063
Run, run, run,
as fast as you can.

268
00:16:09,131 --> 00:16:12,692
You can't catch me.
I'm the gingerbread man!

269
00:16:12,768 --> 00:16:16,363
- You're a monster.
- I'm not the monster here. You are.

270
00:16:16,438 --> 00:16:20,704
You and the rest of that fairy tale
trash, poisoning my perfect world.

271
00:16:20,776 --> 00:16:22,710
Now, tell me!
Where are the others?

272
00:16:22,778 --> 00:16:25,338
- Eat me!
- [ Grunts ]

273
00:16:25,414 --> 00:16:28,349
I've tried to be fair
to you creatures.

274
00:16:28,417 --> 00:16:31,909
Now my patience has reached its end!
Tell me or I'll--

275
00:16:31,987 --> 00:16:34,785
No, no, not the buttons.
Not my gumdrop buttons.

276
00:16:34,857 --> 00:16:36,882
All right then.
Who's hiding them?

277
00:16:36,959 --> 00:16:42,295
Okay, I'll tell you.
Do you know the muffin man?

278
00:16:42,364 --> 00:16:44,730
- The muffin man?
- The muffin man.

279
00:16:44,800 --> 00:16:48,236
Yes, I know the muffin man,
who lives on Drury Lane?

280
00:16:48,304 --> 00:16:51,740
Well, she's married
to the muffin man.

281
00:16:51,807 --> 00:16:53,934
- The muffin man?
- The muffin man!

282
00:16:54,009 --> 00:16:57,035
- She's married to the muffin man.
- [ Door Opens ]

283
00:16:57,112 --> 00:16:58,773
My lord! We found it.

284
00:16:58,847 --> 00:17:02,078
Then what are you waiting for?
Bring it in.

285
00:17:02,151 --> 00:17:04,449
[ Man Grunting ]

286
00:17:13,462 --> 00:17:15,953
- [ Gasping ]
- Oh!

287
00:17:16,031 --> 00:17:20,400
- Magic mirror--
- Don't tell him anything!

288
00:17:20,469 --> 00:17:22,801
No!

289
00:17:22,871 --> 00:17:26,637
- [ Gingerbread Man Whimpers ]
- Evening.

290
00:17:26,709 --> 00:17:28,574
Mirror, mirror, on the wall.

291
00:17:28,677 --> 00:17:32,078
Is this not the most
perfect kingdom of them all?

292
00:17:32,147 --> 00:17:34,741
Well, technically
you're not a king.

293
00:17:34,817 --> 00:17:38,253
Uh, Thelonius.

294
00:17:38,320 --> 00:17:41,949
- You were saying?
- What I mean is, you're not a king yet.

295
00:17:42,024 --> 00:17:45,619
But you can become one. All
you have to do is marry a princess.

296
00:17:45,694 --> 00:17:48,686
- Go on.
- [ Chuckles ]

297
00:17:48,764 --> 00:17:52,427
So, just sit back
and relax, my lord,

298
00:17:52,501 --> 00:17:56,767
because it's time for you to
meet today's eligible bachelorettes.

299
00:17:56,872 --> 00:18:00,467
And here they are!

300
00:18:00,542 --> 00:18:05,502
Bachelorette number one
is a mentally abused shut-in
from a kingdom far, far away.

301
00:18:05,581 --> 00:18:07,845
She likes sushi
and hot tubbing anytime.

302
00:18:07,916 --> 00:18:11,374
Her hobbies include cooking
and cleaning for her two evil sisters.

303
00:18:11,453 --> 00:18:13,853
Please welcome Cinderella.

304
00:18:13,922 --> 00:18:17,983
Bachelorette number two
is a cape-wearing girl
from the land of fancy.

305
00:18:18,060 --> 00:18:20,756
Although she lives with
seven other men, she's not easy.

306
00:18:20,863 --> 00:18:24,321
Just kiss her dead, frozen lips
and find out what a live wire she is.

307
00:18:24,400 --> 00:18:28,166
Come on.
Give it up for Snow White!

308
00:18:28,237 --> 00:18:30,865
And last,
but certainly not least,

309
00:18:30,939 --> 00:18:33,032
bachelorette number three
is a fiery redhead...

310
00:18:33,108 --> 00:18:35,668
from a dragon-guarded castle
surrounded by hot boiling lava!

311
00:18:35,744 --> 00:18:37,803
But don't let that cool you off.

312
00:18:37,880 --> 00:18:41,043
She's a loaded pistol
who likes pina coladas
and getting caught in the rain.

313
00:18:41,116 --> 00:18:45,177
Yours for the rescuing,
Princess Fiona!

314
00:18:45,254 --> 00:18:47,722
So will it be
bachelorette number one,

315
00:18:47,790 --> 00:18:51,317
bachelorette number two
or bachelorette number three?

316
00:18:51,393 --> 00:18:53,554
- Two! Two!
- Three! Three!

317
00:18:53,629 --> 00:18:54,994
- Two! Two!
- Three!

318
00:18:55,064 --> 00:18:57,191
Three? One?
[ Shudders ] Three?

319
00:18:57,266 --> 00:18:59,291
Three!
Pick number three, my lord!

320
00:18:59,401 --> 00:19:03,167
Okay, okay, uh, number three!

321
00:19:03,238 --> 00:19:08,005
Lord Farquaad,
you've chosen Princess Fiona.

322
00:19:08,077 --> 00:19:11,843
If you like pina coladas

323
00:19:11,947 --> 00:19:15,280
- And getting caught in the rain
- Princess Fiona.

324
00:19:15,351 --> 00:19:17,546
- If you're not into yoga
- She's perfect.

325
00:19:17,619 --> 00:19:20,383
All I have to do is
just find someone who can go--

326
00:19:20,456 --> 00:19:22,720
But I probably should mention
the little thing that happens at night.

327
00:19:22,791 --> 00:19:24,725
- I'll do it.
- Yes, but after sunset--

328
00:19:24,793 --> 00:19:28,889
Silence! I will make
this Princess Fiona my queen,

329
00:19:28,964 --> 00:19:33,128
and DuLoc will finally
have the perfect king!

330
00:19:33,202 --> 00:19:35,432
Captain, assemble
your finest men.

331
00:19:35,504 --> 00:19:39,372
We're going to have
a tournament.

332
00:19:41,043 --> 00:19:44,069
But that's it. That's it
right there. That's DuLoc.

333
00:19:44,146 --> 00:19:46,205
I told ya I'd find it.

334
00:19:46,281 --> 00:19:50,377
So, that must be
Lord Farquaad's castle.

335
00:19:50,486 --> 00:19:52,579
[ Donkey ]
Uh-huh. That's the place.

336
00:19:52,654 --> 00:19:56,090
Do you think maybe
he's compensating for something?

337
00:19:56,158 --> 00:19:58,251
[ Laughs ]

338
00:19:58,327 --> 00:20:00,261
[ Groans ]

339
00:20:00,329 --> 00:20:02,297
Hey, wait.
Wait up, Shrek.

340
00:20:02,364 --> 00:20:05,231
Hurry, darling.
We're late. Hurry.

341
00:20:06,835 --> 00:20:10,396
- Hey, you!
- [ Screams ]

342
00:20:10,472 --> 00:20:13,305
Wait a second.
Look, I'm not gonna eat ya.

343
00:20:13,375 --> 00:20:17,311
- I just-- I just--
- [ Whimpering ]

344
00:20:17,379 --> 00:20:19,472
[ Sighs ]

345
00:20:21,016 --> 00:20:23,712
[ Whimpering, Groans ]

346
00:20:31,493 --> 00:20:33,393
[ Turnstile Clatters ]

347
00:20:34,863 --> 00:20:36,922
[ Chuckles ]

348
00:20:36,999 --> 00:20:39,490
[ Sighs ]

349
00:20:39,568 --> 00:20:43,436
[ Instrumental Muzak ]

350
00:20:47,843 --> 00:20:49,401
It's quiet.

351
00:20:51,847 --> 00:20:54,145
Too quiet.

352
00:20:54,216 --> 00:20:56,650
[ Creaking ]

353
00:20:56,718 --> 00:21:00,848
- Where is everybody?
- Hey, look at this!

354
00:21:03,559 --> 00:21:06,960
[ Clattering, Whirring, Clicking ]

355
00:21:07,029 --> 00:21:10,487
[ Clicking ]

356
00:21:10,566 --> 00:21:14,161
[ Clicking Quickens ]

357
00:21:14,236 --> 00:21:17,672
Welcome to DuLoc
such a perfect town

358
00:21:17,739 --> 00:21:21,140
Here we have some rules
Let us lay them down

359
00:21:21,243 --> 00:21:25,145
Don't make waves, stay in line
and we'll get along fine

360
00:21:25,214 --> 00:21:28,843
DuLoc is a perfect place

361
00:21:28,917 --> 00:21:33,479
Please keep off of the grass
Shine your shoes, wipe your... face

362
00:21:33,555 --> 00:21:37,150
DuLoc is, DuLoc is

363
00:21:37,226 --> 00:21:40,684
DuLoc is a perfect

364
00:21:40,762 --> 00:21:44,198
- Place
- [ Camera Shutter Clicks ]

365
00:21:44,266 --> 00:21:46,826
[ Whirring ]

366
00:21:47,936 --> 00:21:52,168
Wow! Let's do that again!

367
00:21:52,241 --> 00:21:54,903
No. No.
No, no, no! No.

368
00:21:54,977 --> 00:21:57,241
[ Trumpet Fanfare ]

369
00:21:57,312 --> 00:21:59,678
- [ Crowd Cheering ]
- [ Farquaad ] Brave knights.

370
00:21:59,781 --> 00:22:03,911
- You are the best and brightest
in all the land.
- [ Donkey Humming ]

371
00:22:03,986 --> 00:22:06,420
Today one of you
shall prove himself--

372
00:22:06,488 --> 00:22:08,854
All right. You're going the right way
for a smacked bottom.

373
00:22:08,924 --> 00:22:10,858
- Sorry about that.
- [ Cheering ]

374
00:22:10,926 --> 00:22:16,421
That champion shall have the honor--
no, no-- the privilege...

375
00:22:16,498 --> 00:22:20,525
to go forth and rescue
the lovely Princess Fiona...

376
00:22:20,636 --> 00:22:23,969
from the fiery keep
of the dragon.

377
00:22:24,039 --> 00:22:28,271
If for any reason
the winner is unsuccessful,

378
00:22:28,343 --> 00:22:31,540
the first runner-up
will take his place...

379
00:22:31,613 --> 00:22:34,411
and so on and so forth.

380
00:22:34,483 --> 00:22:39,921
Some of you may die, but it's
a sacrifice I am willing to make.

381
00:22:39,988 --> 00:22:42,786
[ Cheering ]

382
00:22:45,027 --> 00:22:47,461
Let the tournament begin!

383
00:22:51,166 --> 00:22:53,100
- [ Gasps ]
- Oh!

384
00:22:53,168 --> 00:22:56,433
- What is that?
- [ Gasping ]

385
00:22:56,505 --> 00:23:01,101
- It's hideous!
- Ah, that's not very nice.

386
00:23:01,176 --> 00:23:03,610
- It's just a donkey.
- Huh?

387
00:23:03,679 --> 00:23:06,648
Indeed. Knights, new plan!

388
00:23:06,715 --> 00:23:11,448
The one who kills the ogre will be
named champion! Have at him!

389
00:23:11,520 --> 00:23:15,456
- Get him!
- Oh, hey! Now come on! Hang on now.

390
00:23:15,524 --> 00:23:17,822
[ Woman ]
Go ahead! Get him!

391
00:23:17,893 --> 00:23:21,590
Can't we just settle this
over a pint?

392
00:23:21,663 --> 00:23:22,925
[ Man ]
Kill the beast!

393
00:23:22,998 --> 00:23:27,458
No? All right then.

394
00:23:27,536 --> 00:23:29,595
Come on!

395
00:23:37,412 --> 00:23:41,849
I don't give a damn
about my reputation

396
00:23:41,917 --> 00:23:45,944
- You're living in the past
It's a new generation
- Damn!

397
00:23:46,021 --> 00:23:48,819
- [ Whinnying ]
- A girl can do
what she wants to do

398
00:23:48,890 --> 00:23:51,154
And that's what
I'm gonna do

399
00:23:51,226 --> 00:23:55,162
And I don't give a damn
about my bad reputation

400
00:23:55,230 --> 00:23:58,996
Oh, no, no, no, no, no
Not me

401
00:23:59,067 --> 00:24:02,468
- Me, me, me
- Hey, Shrek, tag me! Tag me!

402
00:24:02,537 --> 00:24:05,301
And I don't give a damn
about my reputation

403
00:24:05,374 --> 00:24:07,638
Never said I wanted
to improve my station

404
00:24:07,709 --> 00:24:10,200
Ah!
[ Laughs ]

405
00:24:10,278 --> 00:24:12,337
- And I'm always feelin' good
when I'm having fun
- Yeah!

406
00:24:12,414 --> 00:24:14,507
And I don't have
to please no one

407
00:24:14,583 --> 00:24:16,517
The chair!
Give him the chair!

408
00:24:16,585 --> 00:24:19,213
And I don't give a damn
about my bad reputation

409
00:24:19,287 --> 00:24:22,484
Oh, no, no, no, no, no
Not me

410
00:24:22,557 --> 00:24:23,990
Me, me, me

411
00:24:24,059 --> 00:24:26,721
Oh, no, no, no, no

412
00:24:26,795 --> 00:24:30,492
Not me, not me

413
00:24:30,565 --> 00:24:32,999
- Not me
- [ Bell Dings ]

414
00:24:33,101 --> 00:24:36,070
- [ Cheering ]
- [ Laughs ]

415
00:24:36,138 --> 00:24:41,337
Oh, yeah! Ah! Ah!

416
00:24:41,443 --> 00:24:44,241
Thank you!
Thank you very much!

417
00:24:44,312 --> 00:24:46,712
I'm here till Thursday.
Try the veal! Ha, ha!

418
00:24:46,782 --> 00:24:51,242
- [ Shrek Laughs ]
- [ Crowd Gasping, Murmuring ]

419
00:24:53,155 --> 00:24:55,123
Shall I give
the order, sir?

420
00:24:55,190 --> 00:24:58,785
No, I have a better idea.

421
00:24:58,860 --> 00:25:04,059
People of DuLoc,
I give you our champion!

422
00:25:04,132 --> 00:25:08,034
- What?
- Congratulations, ogre.

423
00:25:08,103 --> 00:25:12,437
You've won the honor of
embarking on a great and noble quest.

424
00:25:12,507 --> 00:25:16,910
Quest? I'm already on a quest,
a quest to get my swamp back.

425
00:25:16,978 --> 00:25:20,209
- Your swamp?
- Yeah, my swamp!

426
00:25:20,282 --> 00:25:22,750
Where you dumped
those fairy tale creatures!

427
00:25:22,818 --> 00:25:25,412
- [ Crowd Murmuring ]
- Indeed.

428
00:25:25,487 --> 00:25:27,580
All right, ogre,
I'll make you a deal.

429
00:25:27,656 --> 00:25:31,456
Go on this quest for me, and
I'll give you your swamp back.

430
00:25:31,526 --> 00:25:34,256
Exactly the way it was?

431
00:25:34,329 --> 00:25:37,093
Down to the last
slime-covered toadstool.

432
00:25:37,165 --> 00:25:40,396
- And the squatters?
- As good as gone.

433
00:25:43,472 --> 00:25:47,431
What kind of quest?

434
00:25:47,743 --> 00:25:50,109
[ Donkey ] Let me get this straight.
You're gonna go fight a dragon...

435
00:25:50,178 --> 00:25:52,806
and rescue a princess just so Farquaad
will give you back a swamp...

436
00:25:52,881 --> 00:25:56,009
which you only don't have
because he filled it full of
freaks in the first place.

437
00:25:56,084 --> 00:26:00,453
- Is that about right?
- Maybe there's a good reason
donkeys shouldn't talk.

438
00:26:00,522 --> 00:26:04,083
I don't get it. Why don't you just
pull some of that ogre stuff on him?

439
00:26:04,159 --> 00:26:06,093
Throttle him,
lay siege to his fortress,

440
00:26:06,161 --> 00:26:08,994
grind his bones to make your bread,
the whole ogre trip.

441
00:26:09,064 --> 00:26:10,998
Oh, I know what.

442
00:26:11,066 --> 00:26:13,296
Maybe I could have
decapitated an entire village...

443
00:26:13,368 --> 00:26:15,495
and put their heads
on a pike,

444
00:26:15,570 --> 00:26:19,199
gotten a knife, cut open their
spleen and drink their fluids.

445
00:26:19,274 --> 00:26:21,401
Does that sound
good to you?

446
00:26:21,510 --> 00:26:24,138
Uh, no, not really, no.

447
00:26:24,212 --> 00:26:28,012
For your information, there's a lot
more to ogres than people think.

448
00:26:28,083 --> 00:26:30,847
- Example?
- Example?

449
00:26:30,919 --> 00:26:37,051
- Okay, um, ogres are like onions.
- [ Sniffs ] They stink?

450
00:26:37,125 --> 00:26:39,457
- Yes-- No!
- They make you cry?
- No!

451
00:26:39,528 --> 00:26:42,964
You leave them out in the sun,
they get all brown, start
sproutin' little white hairs.

452
00:26:43,031 --> 00:26:45,022
No! Layers!

453
00:26:45,100 --> 00:26:47,466
Onions have layers.

454
00:26:47,536 --> 00:26:50,835
Ogres have layers!
Onions have layers.

455
00:26:50,906 --> 00:26:53,306
You get it? We both have layers.
[ Sighs ]

456
00:26:55,243 --> 00:26:58,838
Oh, you both
have layers. Oh.

457
00:26:58,914 --> 00:27:02,315
[ Sniffs ]
You know, not everybody likes onions.

458
00:27:02,384 --> 00:27:05,012
Cake! Everybody loves cakes!
Cakes have layers.

459
00:27:05,086 --> 00:27:09,022
I don't care...
what everyone likes.

460
00:27:09,090 --> 00:27:12,787
Ogres are not like cakes.

461
00:27:14,629 --> 00:27:18,030
You know what else
everybody likes? Parfaits.

462
00:27:18,099 --> 00:27:20,033
Have you ever met a person, you
say, "Let's get some parfait,"

463
00:27:20,101 --> 00:27:21,728
they say, "No,
I don't like no parfait"?

464
00:27:21,770 --> 00:27:23,738
- Parfaits are delicious.
- No!

465
00:27:23,772 --> 00:27:26,741
You dense, irritating,
miniature beast of burden!

466
00:27:26,775 --> 00:27:29,744
Ogres are like onions!
End of story.

467
00:27:29,778 --> 00:27:31,905
Bye-bye. See ya later.

468
00:27:36,585 --> 00:27:41,022
Parfaits may be the most delicious thing
on the whole damn planet.

469
00:27:41,089 --> 00:27:43,284
You know, I think
I preferred your humming.

470
00:27:43,358 --> 00:27:46,054
Do you have a tissue or something?
I'm making a mess.

471
00:27:46,127 --> 00:27:49,028
Just the word parfait
make me start slobbering.

472
00:27:53,468 --> 00:27:59,373
I'm on my way from misery
to happiness today

473
00:27:59,441 --> 00:28:01,932
Uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh

474
00:28:02,010 --> 00:28:07,471
I'm on my way from misery
to happiness today

475
00:28:07,549 --> 00:28:10,040
Uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh

476
00:28:10,118 --> 00:28:14,020
And everything
that you receive up yonder

477
00:28:14,122 --> 00:28:18,058
Is what you give to me
the day I wander

478
00:28:18,126 --> 00:28:21,061
I'm on my way

479
00:28:22,163 --> 00:28:25,064
I'm on my way

480
00:28:26,167 --> 00:28:28,260
I'm on my way

481
00:28:28,336 --> 00:28:30,804
Ooh! Shrek!
Did you do that?

482
00:28:30,872 --> 00:28:34,672
You gotta warn somebody before you
just crack one off. My mouth was open.

483
00:28:34,743 --> 00:28:38,474
Believe me, Donkey, if
it was me, you'd be dead.

484
00:28:38,546 --> 00:28:41,310
[ Sniffs ]
It's brimstone.

485
00:28:41,383 --> 00:28:44,580
- We must be getting close.
- Yeah, right, brimstone.

486
00:28:44,653 --> 00:28:48,749
Don't be talking about it's
the brimstone. I know what I
smell. It wasn't no brimstone.

487
00:28:48,823 --> 00:28:50,757
It didn't come off
no stone neither.

488
00:28:53,695 --> 00:28:55,890
[ Rumbling ]

489
00:29:08,777 --> 00:29:12,144
Sure, it's big enough,
but look at the location.

490
00:29:12,213 --> 00:29:15,182
[ Laughing ]

491
00:29:15,250 --> 00:29:19,983
Uh, Shrek? Uh, remember when
you said ogres have layers?

492
00:29:20,055 --> 00:29:21,989
Oh, aye.

493
00:29:22,057 --> 00:29:25,652
Well, I have a bit
of a confession to make.

494
00:29:25,727 --> 00:29:29,094
Donkeys don't have layers. We wear
our fear right out there on our sleeves.

495
00:29:29,197 --> 00:29:33,258
- Wait a second.
Donkeys don't have sleeves.
- You know what I mean.

496
00:29:33,368 --> 00:29:36,030
You can't tell me
you're afraid of heights.

497
00:29:36,104 --> 00:29:40,700
I'm just a little uncomfortable
about being on a rickety bridge
over a boiling lake of lava!

498
00:29:40,775 --> 00:29:44,836
Come on, Donkey.
I'm right here beside ya, okay?

499
00:29:44,913 --> 00:29:47,575
For emotional support,

500
00:29:47,649 --> 00:29:52,211
we'll just tackle this thing
together one little baby step at a time.

501
00:29:52,287 --> 00:29:54,221
- Really?
- Really, really.

502
00:29:54,289 --> 00:29:57,520
- Okay, that makes me
feel so much better.
- Just keep moving.

503
00:29:57,592 --> 00:30:02,188
- And don't look down.
- Okay, don't look down.
Don't look down.

504
00:30:02,263 --> 00:30:05,630
Don't look down.
Keep on moving. Don't look down.

505
00:30:05,734 --> 00:30:09,534
[ Gasps ]
Shrek! I'm lookin' down!

506
00:30:09,604 --> 00:30:12,539
Oh, God, I can't do this!
Just let me off, please!

507
00:30:12,607 --> 00:30:16,168
- But you're already halfway.
- But I know that half is safe!

508
00:30:16,244 --> 00:30:19,042
Okay, fine. I don't
have time for this. You go back.

509
00:30:19,114 --> 00:30:21,548
- Shrek, no! Wait!
- Just, Donkey--

510
00:30:21,616 --> 00:30:24,710
- Let's have a dance then, shall we?
- Don't do that!

511
00:30:24,786 --> 00:30:28,688
Oh, I'm sorry. Do what?

512
00:30:28,757 --> 00:30:31,851
- Oh, this?
- Yes, that!

513
00:30:31,926 --> 00:30:35,362
Yes? Yes, do it. Okay.

514
00:30:35,430 --> 00:30:37,728
[ Screams ]
No, Shrek!

515
00:30:37,799 --> 00:30:40,927
- No! Stop it!
- You said do it! I'm doin' it.

516
00:30:41,002 --> 00:30:45,268
I'm gonna die. I'm gonna die.
Shrek, I'm gonna die.

517
00:30:45,340 --> 00:30:47,865
Oh!

518
00:30:47,942 --> 00:30:51,935
That'll do, Donkey.
That'll do.

519
00:30:55,316 --> 00:30:57,580
Cool.

520
00:30:57,652 --> 00:31:00,416
[ Donkey ] So where is this
fire-breathing pain-in-the-neck anyway?

521
00:31:00,488 --> 00:31:04,254
Inside, waiting for us
to rescue her.

522
00:31:04,325 --> 00:31:07,226
[ Chuckles ]
I was talkin' about the dragon, Shrek.

523
00:31:08,730 --> 00:31:10,561
[ Water Dripping ]

524
00:31:12,233 --> 00:31:14,167
[ Wind Howling ]

525
00:31:22,710 --> 00:31:24,644
[ Donkey Whispering ]
You afraid?

526
00:31:24,712 --> 00:31:28,011
No, but-- Shh.

527
00:31:28,083 --> 00:31:31,644
Oh, good. Me neither.
[ Gasps ]

528
00:31:31,719 --> 00:31:35,120
'Cause there's nothin'
wrong with bein' afraid.

529
00:31:35,190 --> 00:31:38,421
Fear's a sensible response
to an unfamiliar situation.

530
00:31:38,526 --> 00:31:40,585
Unfamiliar dangerous
situation, I might add.

531
00:31:40,662 --> 00:31:43,290
With a dragon that breathes fire
and eats knights and breathes fire,

532
00:31:43,364 --> 00:31:46,822
it sure doesn't mean you're a coward
if you're a little scared.

533
00:31:46,901 --> 00:31:50,894
I sure as heck ain't no coward.
I know that. [ Gasps ]

534
00:31:51,005 --> 00:31:54,338
Donkey, two things, okay?

535
00:31:54,409 --> 00:31:56,969
Shut... up.

536
00:31:57,045 --> 00:31:59,809
Now go over there and see
if you can find any stairs.

537
00:31:59,881 --> 00:32:02,509
Stairs? I thought
we was lookin' for the princess.

538
00:32:02,584 --> 00:32:07,487
The princess will be up the stairs in
the highest room in the tallest tower.

539
00:32:07,555 --> 00:32:11,150
- What makes you think she'll be there?
- I read it in a book once.

540
00:32:11,226 --> 00:32:15,162
Cool. You handle the dragon.
I'll handle the stairs.

541
00:32:15,230 --> 00:32:18,290
I'll find those stairs.
I'll whip their butt too.

542
00:32:18,366 --> 00:32:20,334
Those stairs won't know
which way they're goin'.

543
00:32:20,401 --> 00:32:22,801
[ Creaking ]

544
00:32:24,806 --> 00:32:26,797
I'm gonna take drastic steps.

545
00:32:26,875 --> 00:32:29,673
Kick it to the curb. Don't mess
with me. I'm the stair master.

546
00:32:29,744 --> 00:32:34,306
I've mastered the stairs.
I wish I had a step right here.
I'd step all over it.

547
00:32:37,285 --> 00:32:40,846
Well, at least we know
where the princess is, but where's the--

548
00:32:40,922 --> 00:32:45,154
Dragon!
[ Screams ]

549
00:32:46,261 --> 00:32:48,161
[ Gasps ]

550
00:32:53,568 --> 00:32:55,229
[ Roars ]

551
00:32:58,773 --> 00:33:01,003
Donkey, look out!
[ Screams ]

552
00:33:02,243 --> 00:33:06,179
[ Screams ]

553
00:33:08,650 --> 00:33:10,345
[ Whimpering ]

554
00:33:12,654 --> 00:33:14,679
- Got ya!
- [ Roars ]

555
00:33:14,756 --> 00:33:17,850
[ Gasps ]

556
00:33:17,926 --> 00:33:23,193
[ Shouts ]
Whoa! Whoa! Whoa!

557
00:33:23,264 --> 00:33:26,199
[ Screaming ]

558
00:33:34,442 --> 00:33:37,070
[ Gasps ]

559
00:33:37,145 --> 00:33:41,775
Oh! Aah! Aah!

560
00:33:41,849 --> 00:33:45,341
[ Gasping ]

561
00:33:46,554 --> 00:33:50,388
[ Growls ]

562
00:33:50,458 --> 00:33:53,894
No. Oh, no. No!
[ Screams ]

563
00:33:53,962 --> 00:33:57,591
- Oh, what large teeth you have.
- [ Growls ]

564
00:33:57,665 --> 00:34:01,499
I mean, white, sparkling teeth.
I know you probably hear this
all the time from your food,

565
00:34:01,569 --> 00:34:05,733
but you must bleach, 'cause that
is one dazzling smile you got there.

566
00:34:05,807 --> 00:34:08,298
Do I detect a hint
of minty freshness?

567
00:34:08,376 --> 00:34:13,143
And you know what else?
You're-- You're a girl dragon!

568
00:34:13,214 --> 00:34:17,742
Oh, sure! I mean,
of course you're a girl dragon.

569
00:34:17,819 --> 00:34:21,619
You're just reeking
of feminine beauty.

570
00:34:21,689 --> 00:34:24,021
What's the matter with you?
You got something in your eye?

571
00:34:24,092 --> 00:34:26,959
Ooh. Oh. Oh.

572
00:34:27,028 --> 00:34:29,428
Man, I'd really love to stay,
but, you know, I'm, uh-- [ Coughs ]

573
00:34:29,530 --> 00:34:33,489
I'm an asthmatic, and
I don't know if it'd work out if
you're gonna blow smoke rings.

574
00:34:33,568 --> 00:34:35,502
Shrek!
[ Gasps ]

575
00:34:35,570 --> 00:34:39,301
[ Whimpering ]
No! Shrek! Shrek!

576
00:34:39,374 --> 00:34:41,239
Shrek!

577
00:34:41,442 --> 00:34:45,173
[ Groans, Sighs ]

578
00:34:45,246 --> 00:34:48,443
[ Chorus Vocalizing ]

579
00:34:52,920 --> 00:34:57,118
[ Vocalizing Continues ]

580
00:35:09,937 --> 00:35:12,497
[ Vocalizing Continues ]

581
00:35:12,573 --> 00:35:14,006
Oh! Oh!

582
00:35:14,075 --> 00:35:16,009
- Wake up!
- What?

583
00:35:16,077 --> 00:35:17,704
Are you Princess Fiona?

584
00:35:17,779 --> 00:35:23,149
I am, awaiting a knight
so bold as to rescue me.

585
00:35:23,217 --> 00:35:25,208
Oh, that's nice.
Now let's go!

586
00:35:25,286 --> 00:35:27,311
But wait, Sir Knight.

587
00:35:27,388 --> 00:35:29,686
This be-ith our first meeting.

588
00:35:29,757 --> 00:35:33,488
Should it not be
a wonderful, romantic moment?

589
00:35:33,561 --> 00:35:37,895
- Yeah, sorry, lady. There's no time.
- Hey, wait. What are you doing?

590
00:35:37,965 --> 00:35:40,058
You should sweep me
off my feet...

591
00:35:40,134 --> 00:35:43,535
out yonder window and down a rope
onto your valiant steed.

592
00:35:43,604 --> 00:35:46,402
You've had a lot of time
to plan this, haven't you?

593
00:35:46,474 --> 00:35:50,740
Mm-hmm.
[ Screams, Grunts ]

594
00:35:50,812 --> 00:35:53,713
But we have to
savor this moment!

595
00:35:53,781 --> 00:35:56,545
You could recite
an epic poem for me.

596
00:35:56,617 --> 00:35:59,085
A ballad? A sonnet!

597
00:35:59,153 --> 00:36:02,418
- A limerick? Or something!
- I don't think so.

598
00:36:02,490 --> 00:36:06,927
Can I at least know
the name of my champion?

599
00:36:06,994 --> 00:36:08,928
Um, Shrek.

600
00:36:08,996 --> 00:36:12,727
Sir Shrek.
[ Clears Throat ]

601
00:36:12,800 --> 00:36:17,533
I pray that you take this favor
as a token of my gratitude.

602
00:36:18,673 --> 00:36:20,664
Thanks!

603
00:36:22,443 --> 00:36:24,604
[ Roaring ]

604
00:36:24,679 --> 00:36:26,544
You didn't slay the dragon?

605
00:36:26,614 --> 00:36:29,082
- It's on my to-do list. Now come on!
- [ Screams ]

606
00:36:29,150 --> 00:36:31,744
But this isn't right!

607
00:36:31,819 --> 00:36:34,083
You were meant to charge in,
sword drawn, banner flying.

608
00:36:34,155 --> 00:36:36,248
That's what all
the other knights did.

609
00:36:36,324 --> 00:36:38,622
Yeah, right before
they burst into flame.

610
00:36:38,693 --> 00:36:42,254
That's not the point. Oh!

611
00:36:42,330 --> 00:36:44,798
Wait. Where are you going?
The exit's over there.

612
00:36:44,866 --> 00:36:46,925
Well, I have to save my ass.

613
00:36:47,001 --> 00:36:50,198
What kind of knight are you?

614
00:36:50,304 --> 00:36:52,738
One of a kind.

615
00:36:52,807 --> 00:36:55,173
[ Donkey ]
Slow down. Slow down, baby, please.

616
00:36:55,243 --> 00:36:59,475
I believe it's healthy to get to
know someone over a long period of time.

617
00:36:59,547 --> 00:37:02,141
Just call me old-fashioned.
[ Laughs ]

618
00:37:02,216 --> 00:37:05,743
I don't want to rush into
a physical relationship.

619
00:37:05,820 --> 00:37:09,278
I'm not emotionally ready
for a commitment of, uh, this--

620
00:37:09,357 --> 00:37:11,655
Magnitude really is
the word I'm looking for.

621
00:37:11,726 --> 00:37:15,218
Magnitude-- Hey, that is
unwanted physical contact.

622
00:37:15,329 --> 00:37:17,797
Hey, what are you doing?

623
00:37:17,865 --> 00:37:21,130
Okay, okay. Let's just back up a little
and take this one step at a time.

624
00:37:21,202 --> 00:37:25,332
We really should get to know each other
first as friends or pen pals.

625
00:37:25,406 --> 00:37:29,638
I'm on the road a lot,
but I just love receiving cards--

626
00:37:29,710 --> 00:37:32,144
I'd really love
to stay, but--

627
00:37:32,213 --> 00:37:34,807
Don't do that! That's my tail!
That's my personal tail.

628
00:37:34,882 --> 00:37:38,318
You're gonna tear it off.
I don't give permission-- What
are you gonna do with that?

629
00:37:38,386 --> 00:37:42,186
Hey, now. No way.
No! No!

630
00:37:42,256 --> 00:37:45,020
No, no! No.
No, no, no! No! Oh!

631
00:37:49,897 --> 00:37:51,865
[ Growls ]

632
00:37:54,735 --> 00:37:56,635
[ Roars ]

633
00:38:10,384 --> 00:38:11,817
- [ Roaring ]
- [ Gasps ]

634
00:38:11,886 --> 00:38:13,854
- Hi, Princess!
- It talks!

635
00:38:13,921 --> 00:38:17,687
Yeah, it's getting him
to shut up that's the trick.

636
00:38:17,758 --> 00:38:18,986
[ Screams ]

637
00:38:20,561 --> 00:38:22,859
[ Screaming ]

638
00:38:22,930 --> 00:38:24,557
Oh!

639
00:38:24,632 --> 00:38:26,031
- [ Thuds ]
- [ Groans ]

640
00:38:26,100 --> 00:38:29,536
[ Shrek Groans ]

641
00:38:29,604 --> 00:38:32,732
[ Roars ]

642
00:38:34,742 --> 00:38:36,642
[ Roars ]

643
00:38:38,112 --> 00:38:41,013
[ Roaring ]

644
00:38:42,617 --> 00:38:45,142
[ Roars ]

645
00:38:53,261 --> 00:38:55,161
Okay, you two,
head for the exit!

646
00:38:56,297 --> 00:38:58,822
I'll take care of the dragon.

647
00:39:05,439 --> 00:39:10,843
[ Echoing ]
Run!

648
00:39:20,488 --> 00:39:24,151
[ Gasping ]

649
00:39:24,225 --> 00:39:26,420
[ Screaming ]

650
00:39:26,494 --> 00:39:29,691
[ Roaring ]

651
00:39:31,666 --> 00:39:34,567
- [ Screams ]
- [ Roars ]

652
00:39:38,506 --> 00:39:42,237
[ Panting, Sighs ]

653
00:39:42,343 --> 00:39:44,277
[ Whimpers ]

654
00:39:44,345 --> 00:39:46,905
[ Roars ]

655
00:39:48,649 --> 00:39:51,982
[ Roars, Whimpers ]

656
00:39:52,420 --> 00:39:57,119
- [ Dragon Growling In The Distance ]
- You did it!

657
00:39:57,191 --> 00:40:00,092
You rescued me!
You're amazing. You're--

658
00:40:00,161 --> 00:40:03,927
You're wonderful. You're...

659
00:40:03,998 --> 00:40:06,296
a little unorthodox I'll admit.

660
00:40:06,367 --> 00:40:11,304
But thy deed is great,
and thine heart is pure.

661
00:40:11,372 --> 00:40:15,172
- I am eternally in your debt.
- [ Clears Throat ]

662
00:40:15,242 --> 00:40:19,611
And where would a brave knight be
without his noble steed?

663
00:40:19,680 --> 00:40:24,344
I hope you heard that. She called me
a noble steed. She think I'm a steed.

664
00:40:24,418 --> 00:40:27,615
[ Fiona Laughs ]
The battle is won.

665
00:40:27,688 --> 00:40:30,179
You may remove your helmet,
good Sir Knight.

666
00:40:30,257 --> 00:40:32,851
- Uh, no.
- Why not?

667
00:40:32,927 --> 00:40:35,157
I have helmet hair.

668
00:40:35,229 --> 00:40:38,460
Please. I would'st look
upon the face of my rescuer.

669
00:40:38,532 --> 00:40:41,126
No, no, you wouldn't-- 'st.

670
00:40:41,202 --> 00:40:43,670
But how will you kiss me?

671
00:40:43,738 --> 00:40:47,504
What? That wasn't
in the job description.

672
00:40:47,575 --> 00:40:49,975
Maybe it's a perk.

673
00:40:50,044 --> 00:40:54,481
No, it's destiny.
Oh, you must know how it goes.

674
00:40:54,548 --> 00:40:58,314
A princess locked in a tower
and beset by a dragon...

675
00:40:58,419 --> 00:41:01,354
is rescued by a brave knight,

676
00:41:01,422 --> 00:41:04,721
and then they share
true love's first kiss.

677
00:41:04,792 --> 00:41:06,885
Hmm? With Shrek?
You think-- Wait.

678
00:41:06,961 --> 00:41:10,158
Wait. You think that
Shrek is your true love?

679
00:41:10,231 --> 00:41:12,222
Well, yes.

680
00:41:13,934 --> 00:41:16,198
- [ Laughing ]
- [ Laughing ]

681
00:41:16,270 --> 00:41:18,738
You think Shrek
is your true love!

682
00:41:18,806 --> 00:41:20,740
What is so funny?

683
00:41:20,808 --> 00:41:23,902
Let's just say I'm
not your type, okay?

684
00:41:23,978 --> 00:41:27,505
Of course, you are.
You're my rescuer.

685
00:41:27,581 --> 00:41:30,049
Now-- Now remove your helmet.

686
00:41:30,117 --> 00:41:32,347
Look. I really don't think
this is a good idea.

687
00:41:32,420 --> 00:41:34,411
- Just take off the helmet.
- I'm not going to.

688
00:41:34,488 --> 00:41:35,682
- Take it off.
- No!

689
00:41:35,756 --> 00:41:37,849
- Now!
- Okay!

690
00:41:37,925 --> 00:41:42,419
Easy. As you command,
Your Highness.

691
00:41:52,473 --> 00:41:55,909
You-- You're a--an ogre.

692
00:41:55,976 --> 00:41:59,878
Oh, you were expecting
Prince Charming.

693
00:41:59,980 --> 00:42:02,471
Well, yes, actually.

694
00:42:04,385 --> 00:42:07,650
Oh, no. This is all wrong.

695
00:42:07,722 --> 00:42:10,054
You're not supposed
to be an ogre.

696
00:42:10,124 --> 00:42:15,391
[ Sighs ] Princess, I was sent
to rescue you by Lord Farquaad, okay?

697
00:42:15,463 --> 00:42:17,397
He's the one
who wants to marry you.

698
00:42:17,465 --> 00:42:19,399
Then why didn't
he come rescue me?

699
00:42:19,467 --> 00:42:23,801
Good question. You should
ask him that when we get there.

700
00:42:23,871 --> 00:42:26,931
But I have to be rescued
by my true love,

701
00:42:27,007 --> 00:42:29,771
not by some ogre
and his-- his pet.

702
00:42:29,844 --> 00:42:31,903
So much for noble steed.

703
00:42:31,979 --> 00:42:34,607
You're not making
my job any easier.

704
00:42:34,682 --> 00:42:38,083
I'm sorry, but your job
is not my problem.

705
00:42:38,152 --> 00:42:43,419
You can tell Lord Farquaad
that if he wants to rescue me properly,

706
00:42:43,491 --> 00:42:45,823
I'll be waiting for him
right here.

707
00:42:45,893 --> 00:42:50,921
Hey! I'm no one's messenger boy,
all right? I'm a delivery boy.

708
00:42:51,031 --> 00:42:53,295
You wouldn't dare.

709
00:42:53,367 --> 00:42:55,358
- Put me down!
- Ya comin', Donkey?

710
00:42:55,436 --> 00:42:57,427
I'm right behind ya.

711
00:42:57,505 --> 00:43:01,100
Put me down, or you will
suffer the consequences!

712
00:43:01,175 --> 00:43:05,669
This is not dignified!
Put me down! [ Screams ]

713
00:43:05,746 --> 00:43:08,647
Okay, so here's
another question.

714
00:43:08,716 --> 00:43:11,776
Say there's a woman
that digs you, right, but you
don't really like her that way.

715
00:43:11,852 --> 00:43:14,218
How do you let her down real easy
so her feelings aren't hurt,

716
00:43:14,288 --> 00:43:16,813
but you don't get burned
to a crisp and eaten?

717
00:43:16,891 --> 00:43:19,655
You just tell her
she's not your true love.

718
00:43:19,727 --> 00:43:22,457
Everyone knowest what happens
when you find your--

719
00:43:22,530 --> 00:43:25,124
Hey!
[ Sighs ]

720
00:43:25,199 --> 00:43:27,463
The sooner we get
to DuLoc the better.

721
00:43:27,568 --> 00:43:30,503
You're gonna love it there,
Princess. It's beautiful!

722
00:43:30,571 --> 00:43:34,337
And what of my groom-to-be?
Lord Farquaad? What's he like?

723
00:43:34,408 --> 00:43:36,535
Let me put it this way,
Princess.

724
00:43:36,610 --> 00:43:41,138
Men of Farquaad's stature
are in short supply.

725
00:43:41,182 --> 00:43:42,649
[ Laughs ]

726
00:43:42,716 --> 00:43:46,812
I don't know. There are those who
think little of him.

727
00:43:46,887 --> 00:43:48,855
[ Both Laughing ]

728
00:43:48,923 --> 00:43:51,824
Stop it. Stop it,
both of you.

729
00:43:51,892 --> 00:43:56,852
You're just jealous you can
never measure up to a great
ruler like Lord Farquaad.

730
00:43:56,931 --> 00:43:59,866
Yeah, well, maybe
you're right, Princess.

731
00:43:59,934 --> 00:44:03,233
But I'll let you do the "measuring"
when you see him tomorrow.

732
00:44:03,304 --> 00:44:07,536
Tomorrow?
It'll take that long?

733
00:44:07,608 --> 00:44:12,307
- Shouldn't we stop to make camp?
- No, that'll take longer.

734
00:44:12,413 --> 00:44:16,850
- We can keep going.
- But there's robbers in the woods.

735
00:44:16,917 --> 00:44:20,250
Whoa! Time out, Shrek!
Camping's starting to sound good.

736
00:44:20,321 --> 00:44:24,417
Hey, come on.
I'm scarier than anything we're
going to see in this forest.

737
00:44:24,491 --> 00:44:26,857
I need to find
somewhere to camp now!

738
00:44:26,961 --> 00:44:29,156
[ Bird Wings Fluttering ]

739
00:44:31,198 --> 00:44:33,689
[ Grunting ]

740
00:44:33,767 --> 00:44:37,863
- Hey! Over here.
- Shrek, we can do better than that.

741
00:44:37,938 --> 00:44:40,532
I don't think
this is fit for a princess.

742
00:44:40,608 --> 00:44:43,406
No, no, it's perfect.
It just needs a few homey touches.

743
00:44:43,477 --> 00:44:48,414
- Homey touches? Like what?
- [ Crashing ]

744
00:44:48,482 --> 00:44:52,748
A door? Well, gentlemen,
I bid thee good night.

745
00:44:52,820 --> 00:44:55,220
You want me to read you
a bedtime story? I will.

746
00:44:55,289 --> 00:44:57,621
I said good night!

747
00:45:00,060 --> 00:45:02,051
Shrek, what are you doing?

748
00:45:02,129 --> 00:45:05,155
[ Laughs ]
I just-- You know-- Oh, come on.

749
00:45:05,232 --> 00:45:07,860
I was just kidding.

750
00:45:11,171 --> 00:45:13,105
[ Fire Crackling ]

751
00:45:13,173 --> 00:45:16,768
And, uh, that one,
that's Throwback,

752
00:45:16,844 --> 00:45:20,280
the only ogre to ever spit
over three wheat fields.

753
00:45:20,347 --> 00:45:23,441
Right. Yeah.

754
00:45:23,517 --> 00:45:26,452
Hey, can you tell my future
from these stars?

755
00:45:26,520 --> 00:45:30,115
The stars don't tell the future, Donkey.
They tell stories.

756
00:45:30,190 --> 00:45:33,785
Look, there's Bloodnut,
the Flatulent.

757
00:45:33,861 --> 00:45:37,490
- You can guess what he's famous for.
- I know you're making this up.

758
00:45:37,564 --> 00:45:40,294
No, look.
There he is,

759
00:45:40,367 --> 00:45:43,461
and there's the group of hunters
running away from his stench.

760
00:45:43,537 --> 00:45:46,097
That ain't nothin' but
a bunch of little dots.

761
00:45:46,206 --> 00:45:50,142
Sometimes things are
more than they appear.

762
00:45:50,210 --> 00:45:52,371
Hmm?

763
00:45:52,446 --> 00:45:54,505
Forget it.

764
00:45:54,581 --> 00:45:57,277
[ Sighs ]

765
00:45:57,351 --> 00:46:01,117
Hey, Shrek, what we gonna do
when we get our swamp anyway?

766
00:46:01,188 --> 00:46:02,985
Our swamp?

767
00:46:03,057 --> 00:46:05,150
You know, when we're through
rescuing the princess.

768
00:46:05,225 --> 00:46:09,992
We? Donkey, there's no "we."
There's no "our."

769
00:46:10,064 --> 00:46:12,328
There's just me and my swamp.

770
00:46:12,399 --> 00:46:16,665
The first thing I'm gonna do is build
a ten-foot wall around my land.

771
00:46:16,737 --> 00:46:19,228
You cut me deep, Shrek.

772
00:46:19,306 --> 00:46:22,639
You cut me real deep just now.

773
00:46:22,743 --> 00:46:24,677
You know what I think?

774
00:46:24,745 --> 00:46:27,873
I think this whole wall thing
is just a way to keep somebody out.

775
00:46:27,948 --> 00:46:32,146
- No, do ya think?
- Are you hidin' something?

776
00:46:32,219 --> 00:46:34,187
Never mind, Donkey.

777
00:46:34,254 --> 00:46:37,690
Oh, this is another one of
those onion things, isn't it?

778
00:46:37,758 --> 00:46:41,353
No, this is one of those drop-it
and leave-it-alone things.

779
00:46:41,428 --> 00:46:45,194
- Why don't you want to talk about it?
- Why do you want to?

780
00:46:45,265 --> 00:46:47,062
- Why are you blocking?
- I'm not blocking.

781
00:46:47,134 --> 00:46:49,398
- Oh, yes, you are.
- Donkey, I'm warning you.

782
00:46:49,470 --> 00:46:52,962
- Who you trying to keep out?
- Everyone! Okay?

783
00:46:54,241 --> 00:46:56,709
Oh, now we're gettin' somewhere.

784
00:46:56,777 --> 00:47:00,076
Oh! For the love of Pete!

785
00:47:00,147 --> 00:47:02,581
What's your problem?
What you got against the whole world?

786
00:47:02,649 --> 00:47:04,879
I'm not the one
with the problem, okay?

787
00:47:04,952 --> 00:47:07,921
It's the world that seems
to have a problem with me.

788
00:47:07,988 --> 00:47:11,890
People take one look at me
and go, "Aah! Help! Run!

789
00:47:11,959 --> 00:47:15,725
A big, stupid, ugly ogre!"

790
00:47:15,796 --> 00:47:19,994
[ Sighs ] They judge me before
they even know me.

791
00:47:20,100 --> 00:47:22,000
That's why
I'm better off alone.

792
00:47:29,943 --> 00:47:32,138
You know what?

793
00:47:32,212 --> 00:47:37,912
When we met, I didn't think you was
just a big, stupid, ugly ogre.

794
00:47:37,985 --> 00:47:40,920
Yeah, I know.

795
00:47:40,988 --> 00:47:44,424
So, uh, are there
any donkeys up there?

796
00:47:44,491 --> 00:47:47,892
Well, there's, um, Gabby,

797
00:47:47,961 --> 00:47:50,225
the Small and Annoying.

798
00:47:50,330 --> 00:47:55,267
Okay, I see it now. The big shiny
one, right there. That one there?

799
00:47:55,335 --> 00:47:58,498
- That's the moon.
- Oh, okay.

800
00:48:08,682 --> 00:48:13,085
[ Orchestra ]

801
00:48:14,688 --> 00:48:18,556
[ Dulcimer ]

802
00:48:19,860 --> 00:48:22,294
[ Farquaad ]
Again. Show me again.

803
00:48:22,362 --> 00:48:26,662
[ Music Stops, Rewinds ]

804
00:48:26,733 --> 00:48:30,829
Mirror, mirror, show her to me.
Show me the princess.

805
00:48:30,904 --> 00:48:34,965
- Hmph.
- [ Rewinds, Resumes ]

806
00:48:35,042 --> 00:48:39,843
Ah. Perfect.
[ Inhales ]

807
00:48:46,854 --> 00:48:48,754
[ Snoring ]

808
00:48:56,730 --> 00:49:00,188
[ Vocalizing ]

809
00:49:00,267 --> 00:49:03,498
[ Vocalizing Continues ]

810
00:49:03,570 --> 00:49:06,198
[ Whistling ]

811
00:49:06,273 --> 00:49:09,709
[ Whistling Continues ]

812
00:49:09,776 --> 00:49:12,836
- [ Vocalizes ]
- [ Whistles ]

813
00:49:12,913 --> 00:49:15,973
- [ Vocalizes ]
- [ Whistles ]

814
00:49:16,049 --> 00:49:19,143
- [ Vocalizing ]
- [ Whistling ]

815
00:49:19,219 --> 00:49:22,655
- [ Vocalizing, High-pitched ]
- [ Whistling, High-pitched ]

816
00:49:22,723 --> 00:49:24,953
[ Continues ]

817
00:49:27,227 --> 00:49:28,751
[ Sizzling ]

818
00:49:35,702 --> 00:49:39,763
[ Sniffs, Yawns ]

819
00:49:43,076 --> 00:49:45,977
Mmm, yeah, you know
I like it like that.

820
00:49:46,046 --> 00:49:50,380
- Come on, baby. I said I like it.
- Donkey, wake up.

821
00:49:50,450 --> 00:49:53,010
- Huh? What?
- Wake up.

822
00:49:53,086 --> 00:49:55,054
- What?
- Good morning.

823
00:49:55,122 --> 00:49:58,387
How do you like your eggs?

824
00:49:58,458 --> 00:50:02,417
- Good morning, Princess!
- What's all this about?

825
00:50:02,496 --> 00:50:06,455
We kind of got off
to a bad start yesterday.

826
00:50:06,533 --> 00:50:08,558
I wanted to make it up to you.

827
00:50:08,635 --> 00:50:13,197
After all, you did rescue me.

828
00:50:13,273 --> 00:50:16,265
- Uh, thanks.
- [ Sniffs ]

829
00:50:16,343 --> 00:50:20,143
Well, eat up.
We've got a big day ahead of us.

830
00:50:24,618 --> 00:50:26,586
- [ Belches ]
- Shrek!

831
00:50:26,653 --> 00:50:28,553
What? It's a compliment.

832
00:50:28,622 --> 00:50:31,591
Better out than in,
I always say. [ Laughs ]

833
00:50:31,658 --> 00:50:35,424
- Well, it's no way to behave
in front of a princess.
- [ Belches ]

834
00:50:35,495 --> 00:50:38,123
- Thanks.
- She's as nasty as you are.

835
00:50:38,198 --> 00:50:43,067
[ Laughs ] You know,
you're not exactly what I expected.

836
00:50:43,136 --> 00:50:48,233
Maybe you shouldn't judge people
before you get to know them.

837
00:50:48,308 --> 00:50:50,936
[ Vocalizing ]

838
00:50:51,011 --> 00:50:53,309
[ Man ]
La liberte! Hey!

839
00:50:53,380 --> 00:50:55,314
Princess!

840
00:50:55,382 --> 00:50:58,078
- [ Laughs ]
- What are you doing?

841
00:50:58,151 --> 00:51:01,052
Be still, mon cherie,
for I am your savior!

842
00:51:01,154 --> 00:51:05,614
And I am rescuing you from this green--
[ Kissing Sounds ]

843
00:51:05,692 --> 00:51:08,252
- beast.
- Hey!

844
00:51:08,328 --> 00:51:10,660
That's my princess!
Go find your own!

845
00:51:10,731 --> 00:51:15,794
Please, monster!
Can't you see I'm a little busy here?

846
00:51:15,869 --> 00:51:19,464
Look, pal, I don't know
who you think you are!

847
00:51:19,539 --> 00:51:22,133
Oh! Of course!
Oh, how rude.

848
00:51:22,209 --> 00:51:24,302
Please let me
introduce myself.

849
00:51:24,378 --> 00:51:27,279
Oh, Merry Men!
[ Laughs ]

850
00:51:27,347 --> 00:51:31,283
[ Accordion ]

851
00:51:31,385 --> 00:51:33,353
Ta, dah, dah, dah, whoo

852
00:51:33,420 --> 00:51:35,513
I steal from the rich
and give to the needy

853
00:51:35,589 --> 00:51:37,716
- He takes a wee percentage
- But I'm not greedy

854
00:51:37,791 --> 00:51:39,816
I rescue pretty damsels
Man, I'm good

855
00:51:39,893 --> 00:51:42,862
- What a guy, Monsieur Hood
- Break it down.

856
00:51:46,566 --> 00:51:48,830
I like an honest fight
and a saucy little maid

857
00:51:48,902 --> 00:51:51,166
- What he's basically saying
is he likes to get--
- Paid

858
00:51:51,238 --> 00:51:53,832
- So
- When an ogre in the bush
grabs a lady by the tush

859
00:51:53,907 --> 00:51:56,205
- That's bad
- That's bad

860
00:51:56,276 --> 00:51:58,540
When a beauty's with a beast
it makes me awfully mad

861
00:51:58,612 --> 00:52:00,546
He's mad
He's really, really mad

862
00:52:00,614 --> 00:52:02,514
I'll take my blade and
ram it through your heart

863
00:52:02,582 --> 00:52:07,178
Keep your eyes on me, boys
'cause I'm about to start

864
00:52:07,254 --> 00:52:09,814
[ Grunts, Groans ]

865
00:52:09,923 --> 00:52:12,687
- [ Karate Yell ]
- [ Merry Men Gasping ]

866
00:52:12,759 --> 00:52:15,387
[ Panting ]
Man, that was annoying!

867
00:52:15,462 --> 00:52:17,225
Oh, you little--

868
00:52:27,274 --> 00:52:29,174
[ Karate Yell ]

869
00:52:32,579 --> 00:52:35,844
[ Accordion ]

870
00:52:38,819 --> 00:52:41,686
[ Shouting, Groaning ]

871
00:52:41,755 --> 00:52:44,383
[ Groaning ]

872
00:52:44,458 --> 00:52:47,518
[ Chuckles ]
Um, shall we?

873
00:52:48,862 --> 00:52:51,854
- Hold the phone.
- [ Grunts ]

874
00:52:52,332 --> 00:52:55,301
Oh! Whoa, whoa, whoa.
Hold on now.

875
00:52:55,369 --> 00:52:57,394
- Where did that come from?
- What?

876
00:52:57,471 --> 00:53:00,372
That! Back there.
That was amazing!

877
00:53:00,440 --> 00:53:02,374
Where did you learn that?

878
00:53:02,442 --> 00:53:05,570
Well-- [ Chuckles ]
When one lives alone,

879
00:53:05,645 --> 00:53:08,409
uh, one has to learn these things
in case there's a--

880
00:53:08,482 --> 00:53:11,110
- There's an arrow in your butt!
- What?

881
00:53:11,184 --> 00:53:14,984
- Oh, would you look at that?
- Oh, no. This is all my fault.

882
00:53:15,055 --> 00:53:16,989
- I'm so sorry.
- Why? What's wrong?

883
00:53:17,057 --> 00:53:20,424
- Shrek's hurt.
- Shrek's hurt. Shrek's hurt?
Oh, no, Shrek's gonna die.

884
00:53:20,494 --> 00:53:24,294
- Donkey, I'm okay.
- You can't do this to me.
I'm too young for you to die.

885
00:53:24,364 --> 00:53:26,491
Keep your legs elevated.
Turn your head and cough.

886
00:53:26,566 --> 00:53:29,592
- Does anyone know the Heimlich?
- Donkey! Calm down.

887
00:53:29,669 --> 00:53:34,299
If you want to help Shrek,
run into the woods and find me
a blue flower with red thorns.

888
00:53:34,374 --> 00:53:37,969
Blue flower, red thorns. Okay,
I'm on it. Blue flower, red thorns.

889
00:53:38,044 --> 00:53:41,502
Don't die, Shrek. If you see
a long tunnel, stay away from the light!

890
00:53:41,581 --> 00:53:44,744
- [ Both ] Donkey!
- Oh, yeah. Right.
Blue flower, red thorns.

891
00:53:44,851 --> 00:53:47,149
- Blue flower, red thorns.
- What are the flowers for?

892
00:53:47,220 --> 00:53:49,450
- For getting rid of Donkey.
- Ah.

893
00:53:49,523 --> 00:53:51,923
Now you hold still,
and I'll yank this thing out.

894
00:53:51,992 --> 00:53:54,187
Ow! Hey!
Easy with the yankin'.

895
00:53:54,261 --> 00:53:56,923
- I'm sorry, but it has to come out.
- No, it's tender.

896
00:53:56,997 --> 00:53:58,760
Now, hold on.

897
00:53:58,832 --> 00:54:00,925
- What you're doing
is the opposite of help.
- Don't move.

898
00:54:01,001 --> 00:54:03,663
- Look, time out.
- Would you--

899
00:54:03,737 --> 00:54:08,197
[ Grunts ]
Okay. What do you propose we do?

900
00:54:08,275 --> 00:54:11,005
Blue flower, red thorns.
Blue flower, red thorns.
Blue flower, red thorns.

901
00:54:11,077 --> 00:54:13,477
This would be so much easier
if I wasn't color-blind!

902
00:54:13,547 --> 00:54:15,640
- Blue flower, red thorns.
- [ Shrek ] Ow!

903
00:54:15,715 --> 00:54:18,115
Hold on, Shrek!
I'm comin'!

904
00:54:19,619 --> 00:54:21,780
Ow! Not good.

905
00:54:21,855 --> 00:54:24,380
- Okay. Okay, I can nearly see the head.
- [ Grunts ]

906
00:54:24,458 --> 00:54:27,086
- It's just about--
- Ow! Ohh!

907
00:54:28,929 --> 00:54:31,557
Ahem.

908
00:54:31,631 --> 00:54:35,032
Nothing happened.
We were just, uh--

909
00:54:35,101 --> 00:54:37,831
Look, if you wanted to be alone,
all you had to do was ask.

910
00:54:37,904 --> 00:54:41,169
Oh, come on!
That's the last thing on my mind.

911
00:54:41,241 --> 00:54:44,904
The princess here
was just-- Ugh!

912
00:54:48,081 --> 00:54:50,811
- Ow!
- Hey, what's that?

913
00:54:50,884 --> 00:54:53,717
[ Nervous Chuckle ]
That's-- Is that blood?

914
00:54:53,787 --> 00:54:55,721
[ Sighs ]

915
00:54:56,223 --> 00:54:57,713
[ Bird Chirping ]

916
00:55:02,095 --> 00:55:03,995
[ Grunts ]

917
00:55:10,003 --> 00:55:13,666
My beloved monster and me

918
00:55:14,941 --> 00:55:19,435
We go everywhere together

919
00:55:19,513 --> 00:55:24,246
Wearin' a raincoat
that has four sleeves

920
00:55:24,317 --> 00:55:28,947
- Gets us through all kinds
of weather
- Aah!

921
00:55:29,022 --> 00:55:34,289
She will always be
the only thing

922
00:55:34,361 --> 00:55:38,889
That comes between me
and the awful sting

923
00:55:38,965 --> 00:55:44,028
That comes from living in a world
that's so damn mean

924
00:55:50,110 --> 00:55:53,238
[ Croaks ]

925
00:55:53,313 --> 00:55:57,443
Oh, oh-oh-oh-oh

926
00:56:11,898 --> 00:56:13,866
Hey!

927
00:56:13,967 --> 00:56:18,063
- La-la, la-la, la-la-la-la
- [ Both Laughing ]

928
00:56:18,138 --> 00:56:22,165
La-la, la-la, la-la

929
00:56:24,177 --> 00:56:26,111
There it is, Princess.

930
00:56:26,179 --> 00:56:28,545
Your future awaits you.

931
00:56:28,615 --> 00:56:30,879
- That's DuLoc?
- Yeah, I know.

932
00:56:30,951 --> 00:56:33,613
You know, Shrek thinks Lord Farquaad's
compensating for something,

933
00:56:33,687 --> 00:56:36,212
which I think means
he has a really-- Ow!

934
00:56:36,289 --> 00:56:38,223
Um, I, uh--

935
00:56:38,291 --> 00:56:40,725
- I guess we better move on.
- Sure.

936
00:56:40,794 --> 00:56:42,887
But, Shrek?

937
00:56:42,963 --> 00:56:45,761
- I'm-- I'm worried about Donkey.
- [ Blubbering ]

938
00:56:45,832 --> 00:56:48,198
- What?
- I mean, look at him.

939
00:56:48,301 --> 00:56:51,293
- He doesn't look so good.
- What are you talking about? I'm fine.

940
00:56:51,371 --> 00:56:56,399
That's what they always say,
and then next thing you know,
you're on your back.

941
00:56:56,476 --> 00:56:58,944
- Dead.
- You know, she's right.

942
00:56:59,012 --> 00:57:01,913
You look awful.
Do you want to sit down?

943
00:57:01,982 --> 00:57:04,712
- I'll make you some tea.
- I didn't want to say nothin',

944
00:57:04,784 --> 00:57:07,548
but I got this twinge in my neck,
and when I turn my head like this, look.

945
00:57:07,621 --> 00:57:09,054
- [ Bones Crunch ]
- Ow! See?

946
00:57:09,122 --> 00:57:12,182
- Who's hungry? I'll find us some dinner.
- I'll get the firewood.

947
00:57:12,292 --> 00:57:16,786
Hey, where you goin'?
Oh, man, I can't feel my toes!

948
00:57:16,863 --> 00:57:19,388
I don't have any toes!

949
00:57:19,466 --> 00:57:21,798
I think I need a hug.

950
00:57:25,338 --> 00:57:27,602
Mmm.

951
00:57:27,674 --> 00:57:31,633
Mmm. This is good.
This is really good.

952
00:57:33,847 --> 00:57:36,111
- What is this?
- Uh, weedrat.

953
00:57:36,182 --> 00:57:38,309
Rotisserie style.

954
00:57:38,385 --> 00:57:40,910
No kidding.

955
00:57:40,987 --> 00:57:42,921
Well, this is delicious.

956
00:57:42,989 --> 00:57:45,082
Well, they're also great
in stews.

957
00:57:45,158 --> 00:57:49,424
Now, I don't mean to brag,
but I make a mean weedrat stew.

958
00:57:49,496 --> 00:57:53,023
[ Chuckling ]

959
00:57:53,099 --> 00:57:57,263
[ Sighs ] I guess I'll be dining
a little differently tomorrow night.

960
00:57:57,337 --> 00:58:02,434
[ Gulps ] Maybe you can
come visit me in the swamp sometime.

961
00:58:02,509 --> 00:58:04,670
I'll cook all kinds
of stuff for you.

962
00:58:04,744 --> 00:58:08,646
Swamp toad soup, fish eye tartare--
you name it.

963
00:58:08,715 --> 00:58:11,843
[ Chuckles ]
I'd like that.

964
00:58:11,918 --> 00:58:15,285
[ Slurps, Laughs ]

965
00:58:18,758 --> 00:58:21,989
See the pyramids
along the Nile

966
00:58:22,062 --> 00:58:24,690
Um, Princess?

967
00:58:24,764 --> 00:58:29,030
- Watch the sunrise
from a tropic isle
- Yes, Shrek?

968
00:58:29,102 --> 00:58:32,970
- I, um, I was wondering.
- Just remember, darling
all the while

969
00:58:33,039 --> 00:58:35,303
Are you--

970
00:58:35,375 --> 00:58:37,969
You belong to me

971
00:58:38,044 --> 00:58:40,808
[ Sighs ]
Are you gonna eat that?

972
00:58:45,618 --> 00:58:47,552
[ Chuckles ]

973
00:58:47,620 --> 00:58:51,716
- Man, isn't this romantic?
Just look at that sunset.
- Sunset?

974
00:58:51,791 --> 00:58:54,316
Oh, no!
I mean, it's late.

975
00:58:54,427 --> 00:58:56,327
- I-It's very late.
- What?

976
00:58:56,396 --> 00:58:59,331
Wait a minute.
I see what's goin' on here.

977
00:58:59,399 --> 00:59:02,368
- You're afraid of the dark, aren't you?
- Yes!

978
00:59:02,435 --> 00:59:06,428
Yes, that's it. I'm terrified.
You know, I'd better go inside.

979
00:59:06,506 --> 00:59:09,873
Don't feel bad, Princess. I used to
be afraid of the dark, too, until--

980
00:59:09,943 --> 00:59:12,707
Hey, no, wait.
I'm still afraid of the dark.

981
00:59:12,779 --> 00:59:15,942
- [ Shrek Sighs ]
- Good night.

982
00:59:16,015 --> 00:59:19,075
Good night.

983
00:59:19,152 --> 00:59:22,212
- [ Door Creaks ]
- [ Donkey ] Ohh!

984
00:59:22,288 --> 00:59:25,052
Now I really see
what's goin' on here.

985
00:59:25,125 --> 00:59:27,059
Oh, what are you
talkin' about?

986
00:59:27,127 --> 00:59:29,891
I don't even wanna hear it. Look,
I'm an animal, and I got instincts.

987
00:59:29,963 --> 00:59:32,397
I know you two were diggin'
on each other. I could feel it.

988
00:59:32,465 --> 00:59:35,298
You're crazy.
I'm just bringing her back to Farquaad.

989
00:59:35,368 --> 00:59:38,735
Oh, come on, Shrek.
Wake up and smell the pheromones.

990
00:59:38,805 --> 00:59:41,467
- Just go on in
and tell her how you feel.
- I--

991
00:59:41,541 --> 00:59:45,568
There's nothing to tell.
Besides, even if I did tell her that,

992
00:59:45,645 --> 00:59:47,545
well, you know--

993
00:59:47,647 --> 00:59:51,139
and I'm not sayin' I do
'cause I don't--

994
00:59:51,217 --> 00:59:53,651
she's a princess,
and I'm--

995
00:59:53,720 --> 00:59:56,416
An ogre?

996
00:59:56,489 --> 00:59:59,151
Yeah. An ogre.

997
00:59:59,225 --> 01:00:03,286
- Hey, where you goin'?
- To get... more firewood.

998
01:00:13,673 --> 01:00:15,732
[ Sighs ]

999
01:00:22,549 --> 01:00:24,244
Princess?

1000
01:00:24,317 --> 01:00:27,013
Princess Fiona?

1001
01:00:31,257 --> 01:00:34,124
Princess, where are you?

1002
01:00:34,194 --> 01:00:36,719
[ Wings Fluttering ]

1003
01:00:39,365 --> 01:00:41,856
Princess?

1004
01:00:41,935 --> 01:00:44,870
- [ Creaking ]
- [ Gasps ]

1005
01:00:44,938 --> 01:00:47,702
It's very spooky in here.
I ain't playing no games.

1006
01:00:52,212 --> 01:00:53,941
[ Screams ]

1007
01:00:57,917 --> 01:01:00,351
- Aah!
- Oh, no!
- No, help!

1008
01:01:00,420 --> 01:01:03,514
- Shh!
- Shrek! Shrek! Shrek!
- No, it's okay. It's okay.

1009
01:01:03,590 --> 01:01:06,491
- What did you do with the princess?
- Donkey, I'm the princess.

1010
01:01:06,559 --> 01:01:09,323
- Aah!
- It's me, in this body.

1011
01:01:09,395 --> 01:01:11,955
Oh, my God!
You ate the princess!

1012
01:01:12,031 --> 01:01:13,965
- Can you hear me?
- Donkey!

1013
01:01:14,033 --> 01:01:16,365
- Listen, keep breathing!
I'll get you out of there!
- No!

1014
01:01:16,436 --> 01:01:18,904
- Shrek! Shrek! Shrek!
- Shh.

1015
01:01:18,972 --> 01:01:20,837
- Shrek!
- This is me.

1016
01:01:20,907 --> 01:01:22,807
[ Muffled Mumbling ]

1017
01:01:25,945 --> 01:01:28,846
Princess?

1018
01:01:28,915 --> 01:01:32,407
What happened to you?
You're, uh, uh,

1019
01:01:32,485 --> 01:01:34,419
uh, different.

1020
01:01:34,487 --> 01:01:36,751
- I'm ugly, okay?
- Well, yeah!

1021
01:01:36,823 --> 01:01:39,986
Was it something you ate? 'Cause
I told Shrek those rats was a bad idea.

1022
01:01:40,059 --> 01:01:42,584
- You are what you eat, I said. Now--
- No.

1023
01:01:42,662 --> 01:01:46,029
I-- I've been this way
as long as I can remember.

1024
01:01:46,099 --> 01:01:48,567
What do you mean? Look,
I ain't never seen you like this before.

1025
01:01:48,635 --> 01:01:51,798
It only happens
when the sun goes down.

1026
01:01:53,239 --> 01:01:56,834
"By night one way,
by day another.

1027
01:01:56,943 --> 01:01:59,002
"This shall be the norm...

1028
01:01:59,078 --> 01:02:02,206
"until you find
true love's first kiss...

1029
01:02:02,282 --> 01:02:06,719
and then
take love's true form."

1030
01:02:06,786 --> 01:02:10,347
Ah, that's beautiful.
I didn't know you wrote poetry.

1031
01:02:10,423 --> 01:02:12,357
It's a spell.

1032
01:02:12,425 --> 01:02:15,019
[ Sighs ]
When I was a little girl,

1033
01:02:15,094 --> 01:02:17,756
a witch cast a spell
on me.

1034
01:02:17,830 --> 01:02:20,390
Every night I become this.

1035
01:02:20,466 --> 01:02:24,129
This horrible, ugly beast!

1036
01:02:26,639 --> 01:02:31,702
I was placed in a tower to await the day
my true love would rescue me.

1037
01:02:31,778 --> 01:02:34,338
That's why I have to marry
Lord Farquaad tomorrow...

1038
01:02:34,447 --> 01:02:37,848
before the sun sets
and he sees me...

1039
01:02:39,118 --> 01:02:42,087
like this.
[ Sobs ]

1040
01:02:42,155 --> 01:02:45,420
All right, all right. Calm down.
Look, it's not that bad.

1041
01:02:45,491 --> 01:02:49,655
You're not that ugly.
Well, I ain't gonna lie. You are ugly.

1042
01:02:49,729 --> 01:02:52,755
But you only look like this at night.
Shrek's ugly 24-7.

1043
01:02:52,832 --> 01:02:56,233
But, Donkey,
I'm a princess,

1044
01:02:56,302 --> 01:02:59,897
and this is not how a princess
is meant to look.

1045
01:02:59,973 --> 01:03:03,739
Princess, how 'bout if you
don't marry Farquaad?

1046
01:03:03,810 --> 01:03:05,744
I have to.

1047
01:03:05,812 --> 01:03:08,645
Only my true love's kiss
can break the spell.

1048
01:03:08,715 --> 01:03:12,276
But, you know, um,
you're kind of an ogre,

1049
01:03:12,352 --> 01:03:15,788
and Shrek-- well,
you got a lot in common.

1050
01:03:15,855 --> 01:03:17,345
Shrek?

1051
01:03:17,423 --> 01:03:21,257
Princess, I--
Uh, how's it going, first of all?

1052
01:03:21,361 --> 01:03:24,159
Good?
Um, good for me too.

1053
01:03:24,230 --> 01:03:26,164
I'm okay.

1054
01:03:26,232 --> 01:03:31,135
I saw this flower and thought of you
because it's pretty and--

1055
01:03:31,204 --> 01:03:35,470
well, I don't really like it,
but I thought you might like it
'cause you're pretty.

1056
01:03:35,541 --> 01:03:38,772
But I like you anyway.
I'd-- uh, uh--

1057
01:03:38,845 --> 01:03:40,836
[ Sighs ]

1058
01:03:40,913 --> 01:03:44,474
I'm in trouble.
Okay, here we go.

1059
01:03:44,550 --> 01:03:47,041
[ Fiona ]
I can't just marry whoever I want.

1060
01:03:47,120 --> 01:03:49,418
Take a good look
at me, Donkey.

1061
01:03:49,522 --> 01:03:51,456
I mean, really,

1062
01:03:51,524 --> 01:03:54,186
who could ever love a beast
so hideous and ugly?

1063
01:03:54,260 --> 01:03:56,694
"Princess" and "ugly"
don't go together.

1064
01:03:56,763 --> 01:03:59,197
- That's why I can't
stay here with Shrek.
- [ Gasps ]

1065
01:03:59,265 --> 01:04:03,702
My only chance to live happily
ever after is to marry my true love.

1066
01:04:03,770 --> 01:04:07,206
- [ Deep Sigh ]
- Don't you see, Donkey?

1067
01:04:07,273 --> 01:04:10,572
That's just how
it has to be.

1068
01:04:10,643 --> 01:04:13,703
It's the only way
to break the spell.

1069
01:04:13,780 --> 01:04:16,544
- You at least gotta
tell Shrek the truth.
- No!

1070
01:04:16,616 --> 01:04:19,551
You can't breathe a word.
No one must ever know.

1071
01:04:19,619 --> 01:04:21,746
What's the point of being able to talk
if you gotta keep secrets?

1072
01:04:21,821 --> 01:04:24,984
Promise you won't tell.
Promise!

1073
01:04:25,058 --> 01:04:28,152
All right, all right.
I won't tell him. But you should.

1074
01:04:28,227 --> 01:04:31,219
I just know before this is over,
I'm gonna need a whole lot
of serious therapy.

1075
01:04:31,297 --> 01:04:34,824
- Look at my eye twitchin'.
- [ Door Opens ]

1076
01:04:53,953 --> 01:04:57,445
[ Snoring ]

1077
01:04:57,523 --> 01:05:01,289
[ Fiona ]
I tell him, I tell him not.

1078
01:05:01,661 --> 01:05:05,757
I tell him,
I tell him not.

1079
01:05:05,832 --> 01:05:07,766
I tell him.

1080
01:05:07,834 --> 01:05:09,927
Shrek!

1081
01:05:10,002 --> 01:05:12,562
Shrek, there's something
I want--

1082
01:05:12,638 --> 01:05:15,630
[ Snoring ]

1083
01:05:33,359 --> 01:05:35,554
Shrek.

1084
01:05:36,996 --> 01:05:39,055
- Are you all right?
- Perfect!

1085
01:05:39,132 --> 01:05:41,100
Never been better.

1086
01:05:41,167 --> 01:05:44,466
I-- I don't--
There's something I have to tell you.

1087
01:05:44,537 --> 01:05:47,097
You don't have to tell me
anything, Princess.

1088
01:05:47,173 --> 01:05:49,266
- I heard enough last night.
- You heard what I said?

1089
01:05:49,342 --> 01:05:51,276
Every word.

1090
01:05:51,344 --> 01:05:53,505
I thought you'd understand.

1091
01:05:53,579 --> 01:05:55,513
Oh, I understand.

1092
01:05:55,581 --> 01:05:59,176
Like you said, "Who could
love a hideous, ugly beast?"

1093
01:05:59,252 --> 01:06:01,948
But I thought that
wouldn't matter to you.

1094
01:06:02,021 --> 01:06:03,784
Yeah? Well, it does.

1095
01:06:03,856 --> 01:06:06,290
[ Gasps, Sighs ]

1096
01:06:06,359 --> 01:06:08,589
- Ah, right on time.
- [ Horse Whinnies ]

1097
01:06:08,661 --> 01:06:11,528
Princess, I've brought you
a little something.

1098
01:06:11,597 --> 01:06:15,863
[ Fanfare ]

1099
01:06:15,935 --> 01:06:19,598
[ Yawns ]
What'd I miss? What'd I miss?

1100
01:06:19,705 --> 01:06:22,333
[ Muffled ] Who said that?
Couldn't have been a donkey.

1101
01:06:23,709 --> 01:06:26,177
Princess Fiona.

1102
01:06:26,245 --> 01:06:28,941
As promised.
Now hand it over.

1103
01:06:29,048 --> 01:06:33,314
Very well, ogre. The deed
to your swamp, cleared out, as agreed.

1104
01:06:33,386 --> 01:06:37,948
Take it and go
before I change my mind.

1105
01:06:38,024 --> 01:06:40,857
Forgive me, Princess,
for startling you,

1106
01:06:40,927 --> 01:06:42,861
but you startled me,

1107
01:06:42,929 --> 01:06:46,626
for I have never seen
such a radiant beauty before.

1108
01:06:46,699 --> 01:06:49,691
I am Lord Farquaad.

1109
01:06:49,769 --> 01:06:53,671
Lord Farquaad?
Oh, no, no.

1110
01:06:53,739 --> 01:06:56,708
- [ Snaps Fingers ]
- Forgive me, my lord,
for I was just saying...

1111
01:06:56,776 --> 01:07:02,237
a short... farewell.

1112
01:07:02,315 --> 01:07:06,979
That is so sweet. You don't have
to waste good manners on the ogre.

1113
01:07:07,053 --> 01:07:08,987
It's not like
it has feelings.

1114
01:07:09,055 --> 01:07:13,014
No, you're right.
It doesn't.

1115
01:07:13,092 --> 01:07:17,085
Princess Fiona, beautiful, fair,
flawless Fiona.

1116
01:07:17,163 --> 01:07:20,189
- I ask your hand in marriage.
- [ Gasps ]

1117
01:07:20,266 --> 01:07:25,294
Will you be the perfect bride
for the perfect groom?

1118
01:07:28,608 --> 01:07:33,773
Lord Farquaad, I accept.
Nothing would make--

1119
01:07:33,846 --> 01:07:37,043
Excellent! I'll start the plans,
for tomorrow we wed!

1120
01:07:37,116 --> 01:07:39,050
No! I mean, uh,

1121
01:07:39,118 --> 01:07:41,518
why wait?

1122
01:07:41,587 --> 01:07:45,421
Let's get married today
before the sun sets.

1123
01:07:45,491 --> 01:07:48,187
Oh, anxious, are we?
You're right.

1124
01:07:48,294 --> 01:07:52,230
The sooner, the better.
There's so much to do!

1125
01:07:52,298 --> 01:07:54,630
There's the caterer,
the cake, the band, the guest list.

1126
01:07:54,700 --> 01:07:57,726
Captain, round up
some guests!

1127
01:07:57,803 --> 01:08:00,533
[ Fiona ]
Fare-thee-well, ogre.

1128
01:08:00,606 --> 01:08:03,200
Shrek, what are you doing?
You're letting her get away.

1129
01:08:03,276 --> 01:08:05,972
- Yeah? So what?
- Shrek, there's something
about her you don't know.

1130
01:08:06,045 --> 01:08:08,479
Look, I talked to her
last night. She's--

1131
01:08:08,547 --> 01:08:12,608
I know you talked to her last night.
You're great pals, aren't ya?

1132
01:08:12,685 --> 01:08:16,451
Now, if you two are such good friends,
why don't you follow her home?

1133
01:08:16,522 --> 01:08:18,490
Shrek, I--
I wanna go with you.

1134
01:08:18,557 --> 01:08:21,549
I told you, didn't I?
You're not coming home with me.

1135
01:08:21,627 --> 01:08:25,586
I live alone!
My swamp! Me! Nobody else!

1136
01:08:25,665 --> 01:08:27,758
Understand? Nobody!

1137
01:08:27,833 --> 01:08:32,668
Especially useless, pathetic,
annoying, talking donkeys!

1138
01:08:32,738 --> 01:08:35,935
- But I thought--
- Yeah. You know what?

1139
01:08:36,008 --> 01:08:38,203
You thought wrong!

1140
01:08:39,979 --> 01:08:41,879
Shrek.

1141
01:08:47,687 --> 01:08:51,680
I heard there was
a secret chord

1142
01:08:51,757 --> 01:08:54,817
That David played
and it pleased the Lord

1143
01:08:54,894 --> 01:08:59,729
But you don't really
care for music, do ya

1144
01:09:01,500 --> 01:09:04,833
It goes like this
the fourth, the fifth

1145
01:09:04,904 --> 01:09:07,429
The minor fall
the major lift

1146
01:09:07,540 --> 01:09:14,173
The baffled king
composing hallelujah

1147
01:09:14,246 --> 01:09:17,511
Hallelujah

1148
01:09:17,583 --> 01:09:21,019
Hallelujah

1149
01:09:21,087 --> 01:09:25,023
Hallelujah

1150
01:09:25,091 --> 01:09:29,858
Hallelujah

1151
01:09:31,764 --> 01:09:35,291
Baby, I've been here before

1152
01:09:35,368 --> 01:09:38,496
I know this room
I've walked this floor

1153
01:09:38,571 --> 01:09:43,634
I used to live alone
before I knew you

1154
01:09:45,378 --> 01:09:48,472
I've seen your flag
on the marble arch

1155
01:09:48,547 --> 01:09:51,880
But love is not
a victory march

1156
01:09:51,951 --> 01:09:56,388
It's a cold
and it's a broken hallelujah

1157
01:09:57,990 --> 01:10:01,153
Hallelujah

1158
01:10:01,227 --> 01:10:04,355
Hallelujah

1159
01:10:04,430 --> 01:10:07,490
Hallelujah

1160
01:10:07,566 --> 01:10:13,061
Hallelujah

1161
01:10:14,807 --> 01:10:18,675
And all I ever
learned from love

1162
01:10:18,744 --> 01:10:21,110
Is how to shoot at someone

1163
01:10:21,180 --> 01:10:23,774
- Who outdrew you
- [ Moaning ]

1164
01:10:23,849 --> 01:10:27,580
And it's not a cry
you can hear at night

1165
01:10:27,653 --> 01:10:30,713
It's not somebody
who's seen the light

1166
01:10:30,790 --> 01:10:37,855
- It's a cold
and it's a broken hallelujah
- [ Moaning ]

1167
01:10:37,930 --> 01:10:40,728
Hallelujah

1168
01:10:40,800 --> 01:10:44,065
Hallelujah

1169
01:10:44,136 --> 01:10:47,401
Hallelujah

1170
01:10:47,473 --> 01:10:54,037
Hallelujah

1171
01:10:57,650 --> 01:11:00,642
[ Thumping Sound ]

1172
01:11:02,354 --> 01:11:04,379
Donkey?

1173
01:11:04,457 --> 01:11:06,652
- [ Grunts ]
- What are you doing?

1174
01:11:06,725 --> 01:11:09,717
I would think, of all people, you would
recognize a wall when you see one.

1175
01:11:09,795 --> 01:11:11,729
Well, yeah.

1176
01:11:11,797 --> 01:11:15,164
But the wall's supposed
to go around my swamp, not through it.

1177
01:11:15,234 --> 01:11:18,067
It is around your half. See,
that's your half, and this is my half.

1178
01:11:18,137 --> 01:11:20,731
Oh! Your half. Hmm.

1179
01:11:20,806 --> 01:11:23,331
Yes, my half.
I helped rescue the princess.

1180
01:11:23,409 --> 01:11:25,673
I did half the work,
I get half the booty.

1181
01:11:25,744 --> 01:11:29,111
Now hand me that big old rock,
the one that looks like your head.

1182
01:11:29,181 --> 01:11:31,513
- Back off!
- No, you back off.

1183
01:11:31,584 --> 01:11:33,609
- This is my swamp!
- Our swamp.

1184
01:11:33,686 --> 01:11:35,620
- Let go, Donkey!
- You let go.

1185
01:11:35,688 --> 01:11:37,656
- Stubborn jackass!
- Smelly ogre.

1186
01:11:37,723 --> 01:11:39,953
Fine!

1187
01:11:40,025 --> 01:11:43,358
- Hey, come back here.
I'm not through with you yet.
- Well, I'm through with you.

1188
01:11:43,429 --> 01:11:46,694
Uh-uh. You know,
with you it's always, "Me, me, me!"

1189
01:11:46,765 --> 01:11:49,359
Well, guess what!
Now it's my turn!

1190
01:11:49,435 --> 01:11:51,596
So you just shut up
and pay attention!

1191
01:11:51,670 --> 01:11:53,638
You are mean to me.

1192
01:11:53,706 --> 01:11:56,197
You insult me and you don't
appreciate anything that I do!

1193
01:11:56,275 --> 01:11:59,369
You're always pushing me around
or pushing me away.

1194
01:11:59,445 --> 01:12:03,313
Oh, yeah? Well, if I treated you
so bad, how come you came back?

1195
01:12:03,382 --> 01:12:06,613
Because that's what friends do!
They forgive each other!

1196
01:12:06,685 --> 01:12:09,882
Oh, yeah.
You're right, Donkey.

1197
01:12:09,955 --> 01:12:14,187
I forgive you...
for stabbin' me in the back!

1198
01:12:14,260 --> 01:12:19,698
Ohh! You're so wrapped up
in layers, onion boy, you're
afraid of your own feelings.

1199
01:12:19,765 --> 01:12:23,223
- Go away!
- There you are, doing it again
just like you did to Fiona.

1200
01:12:23,302 --> 01:12:25,896
All she ever do was like you,
maybe even love you.

1201
01:12:25,971 --> 01:12:30,135
Love me? She said I was ugly,
a hideous creature.

1202
01:12:30,209 --> 01:12:32,143
I heard the two of you
talking.

1203
01:12:32,211 --> 01:12:34,145
She wasn't talkin' about you.

1204
01:12:34,213 --> 01:12:36,545
She was talkin' about, uh,
somebody else.

1205
01:12:39,084 --> 01:12:41,518
She wasn't talking
about me?

1206
01:12:41,587 --> 01:12:43,885
Well, then who was
she talking about?

1207
01:12:43,956 --> 01:12:46,686
Uh-uh, no way. I ain't saying anything.
You don't wanna listen to me.

1208
01:12:46,759 --> 01:12:49,057
- Right? Right?
- Donkey!

1209
01:12:49,128 --> 01:12:51,653
- No!
- Okay, look.

1210
01:12:51,764 --> 01:12:53,664
I'm sorry, all right?

1211
01:12:55,301 --> 01:12:57,235
Hmph.

1212
01:12:58,571 --> 01:13:02,200
[ Sighs ]
I'm sorry.

1213
01:13:02,274 --> 01:13:06,506
I guess I am just a big,
stupid, ugly ogre.

1214
01:13:07,746 --> 01:13:09,680
Can you forgive me?

1215
01:13:11,917 --> 01:13:13,851
Hey, that's what friends
are for, right?

1216
01:13:13,919 --> 01:13:16,581
Right. Friends?

1217
01:13:16,655 --> 01:13:18,589
Friends.

1218
01:13:18,657 --> 01:13:21,626
So, um,

1219
01:13:21,694 --> 01:13:23,958
what did Fiona
say about me?

1220
01:13:24,029 --> 01:13:27,192
What are you asking me for?
Why don't you just go ask her?

1221
01:13:27,266 --> 01:13:30,258
The wedding!
We'll never make it in time.

1222
01:13:30,336 --> 01:13:33,567
Ha-ha-ha! Never fear, for where
there's a will, there's a way,

1223
01:13:33,639 --> 01:13:35,766
and I have a way.
[ Whistles ]

1224
01:13:40,145 --> 01:13:42,613
- Donkey?
- [ Donkey Laughing ]

1225
01:13:42,681 --> 01:13:45,081
I guess it's just
my animal magnetism.

1226
01:13:45,150 --> 01:13:48,313
[ Laughing ]
Aw, come here, you.

1227
01:13:48,387 --> 01:13:51,220
All right, all right. Don't get
all slobbery. No one likes a kiss ass.

1228
01:13:51,290 --> 01:13:53,815
All right, hop on
and hold on tight.

1229
01:13:53,892 --> 01:13:57,384
I haven't had a chance to
install the seat belts yet.

1230
01:14:03,836 --> 01:14:06,327
[ Donkey Laughing ]
Whoo!

1231
01:14:19,852 --> 01:14:23,720
[ Bells Tolling ]

1232
01:14:26,859 --> 01:14:28,986
[ All Gasping ]

1233
01:14:29,061 --> 01:14:31,621
People of DuLoc,

1234
01:14:31,697 --> 01:14:34,359
we gather here today...

1235
01:14:34,433 --> 01:14:36,492
to bear witness...

1236
01:14:36,568 --> 01:14:38,502
- to the union...
- Um--

1237
01:14:38,570 --> 01:14:41,038
- of our new king--
- Excuse me.

1238
01:14:41,106 --> 01:14:43,802
- Could we just skip ahead
to the "I do's"?
- [ Chuckling ]

1239
01:14:43,876 --> 01:14:45,776
Go on.

1240
01:14:50,849 --> 01:14:54,444
Go ahead, have some fun. If we
need you, I'll whistle. How about that?

1241
01:14:57,089 --> 01:14:59,023
Shrek, wait, wait!
Wait a minute!

1242
01:14:59,091 --> 01:15:01,787
- You wanna do this right, don't you?
- What are you talking about?

1243
01:15:01,860 --> 01:15:03,794
There's a line you
gotta wait for.

1244
01:15:03,862 --> 01:15:06,353
The preacher's gonna say, "Speak now
or forever hold your peace."

1245
01:15:06,432 --> 01:15:10,198
- That's when you say, "I object!"
- I don't have time for this!

1246
01:15:10,269 --> 01:15:11,998
Wait. What are you doing?
Listen to me!

1247
01:15:12,071 --> 01:15:14,005
- Look, you love this woman, don't you?
- Yes.

1248
01:15:14,073 --> 01:15:15,370
- You wanna hold her?
- Yes.

1249
01:15:15,441 --> 01:15:17,204
- Please her?
- Yes!

1250
01:15:17,242 --> 01:15:20,370
Then you got to, got to
try a little tenderness

1251
01:15:20,446 --> 01:15:23,210
- The chicks love that romantic crap!
- All right! Cut it out.

1252
01:15:23,282 --> 01:15:26,911
- When does this guy say the line?
- We gotta check it out.

1253
01:15:26,985 --> 01:15:30,148
- [ Donkey Grunting ]
- And so, by the power vested in me,

1254
01:15:30,255 --> 01:15:33,520
- [ Shrek ] What do you see?
- The whole town's in there.

1255
01:15:33,592 --> 01:15:36,720
- I now pronounce you husband and wife,
- They're at the altar.

1256
01:15:36,795 --> 01:15:39,355
- king and queen.
- Mother Fletcher! He already said it.

1257
01:15:39,431 --> 01:15:42,059
- Oh, for the love of Pete!
- [ Grunts ]

1258
01:15:43,302 --> 01:15:45,361
I object!

1259
01:15:45,437 --> 01:15:47,530
- Shrek?
- [ Gasps ]

1260
01:15:47,606 --> 01:15:49,540
Oh, now what
does he want?

1261
01:15:49,608 --> 01:15:53,044
[ Crowd Clamoring ]

1262
01:15:53,112 --> 01:15:56,172
Hi, everyone.
Havin' a good time, are ya?

1263
01:15:56,248 --> 01:15:58,443
I love DuLoc,
first of all.

1264
01:15:58,517 --> 01:16:01,042
- Very clean.
- What are you doing here?

1265
01:16:01,120 --> 01:16:04,055
Really, it's rude enough
being alive when no one wants you,

1266
01:16:04,123 --> 01:16:07,456
- but showing up uninvited to a wedding--
- Fiona!

1267
01:16:07,526 --> 01:16:10,552
- I need to talk to you.
- Oh, now you wanna talk?

1268
01:16:10,629 --> 01:16:13,598
It's a little late for that,
so if you'll excuse me--

1269
01:16:13,665 --> 01:16:16,031
- But you can't marry him.
- And why not?

1270
01:16:16,135 --> 01:16:20,037
Because-- Because he's just
marrying you so he can be king.

1271
01:16:20,105 --> 01:16:22,471
Outrageous!
Fiona, don't listen to him.

1272
01:16:22,541 --> 01:16:26,204
- He's not your true love.
- And what do you know about true love?

1273
01:16:26,278 --> 01:16:28,644
Well, I-- Uh--

1274
01:16:28,714 --> 01:16:32,115
- I mean--
- Oh, this is precious.

1275
01:16:32,184 --> 01:16:36,848
[ Chuckling ] The ogre
has fallen in love with the princess!

1276
01:16:36,955 --> 01:16:39,219
- Oh, good Lord.
- [ Crowd Laughing ]

1277
01:16:39,291 --> 01:16:41,225
An ogre and a princess!

1278
01:16:41,293 --> 01:16:44,524
[ Laughing Continues ]

1279
01:16:46,832 --> 01:16:49,323
Shrek,
is this true?

1280
01:16:50,736 --> 01:16:53,296
Who cares?
It's preposterous!

1281
01:16:53,372 --> 01:16:57,001
Fiona, my love, we're but a kiss away
from our "happily ever after."

1282
01:16:57,075 --> 01:16:59,669
Now kiss me!
Mmmm!

1283
01:17:03,749 --> 01:17:07,082
"By night one way,
by day another. "

1284
01:17:09,021 --> 01:17:11,751
I wanted to show you before.

1285
01:17:30,676 --> 01:17:34,237
- [ Whimpers ]
- [ Crowd Gasping ]

1286
01:17:34,346 --> 01:17:36,871
Well, uh,

1287
01:17:36,949 --> 01:17:38,974
that explains a lot.

1288
01:17:39,051 --> 01:17:42,714
[ Farquaad ]
Ugh! It's disgusting!

1289
01:17:42,788 --> 01:17:44,847
Guards! Guards!

1290
01:17:44,923 --> 01:17:48,120
I order you to get that
out of my sight now! Get them!

1291
01:17:48,193 --> 01:17:50,991
- Get them both!
- No, no!

1292
01:17:51,063 --> 01:17:54,829
This hocus-pocus alters nothing.
This marriage is binding,
and that makes me king!

1293
01:17:54,900 --> 01:17:57,198
- See? See?
- No, let go of me! Shrek!

1294
01:17:57,269 --> 01:17:58,998
- No!
- [ Farquaad ] Don't just
stand there, you morons.

1295
01:17:59,071 --> 01:18:01,596
Get out of my way!
Fiona!

1296
01:18:04,276 --> 01:18:06,801
Arrgh!

1297
01:18:06,879 --> 01:18:09,871
I'll make you regret the day we met.
I'll see you drawn and quartered!

1298
01:18:09,948 --> 01:18:12,883
- You'll beg for death to save you!
- No! Shrek!

1299
01:18:12,951 --> 01:18:16,478
- And as for you, my wife,
- Fiona!

1300
01:18:16,555 --> 01:18:19,217
I'll have you locked back in that tower
for the rest of your days!

1301
01:18:19,291 --> 01:18:21,122
- I am king!
- [ Whistles ]

1302
01:18:21,226 --> 01:18:24,992
I will have order!
I will have perfection! I will have--

1303
01:18:26,298 --> 01:18:29,358
Aaah!

1304
01:18:29,434 --> 01:18:32,198
- Aah!
- All right. Nobody move.

1305
01:18:32,271 --> 01:18:34,364
I got a dragon here,
and I'm not afraid to use it.

1306
01:18:34,439 --> 01:18:37,067
- [ Dragon Roars ]
- I'm a donkey on the edge!

1307
01:18:38,477 --> 01:18:41,674
- [ Belches ]
- [ Donkey Laughs ]

1308
01:18:41,747 --> 01:18:44,181
Celebrity marriages.
They never last, do they?

1309
01:18:44,249 --> 01:18:46,240
[ Cheering ]

1310
01:18:46,318 --> 01:18:48,149
Go ahead, Shrek.

1311
01:18:49,521 --> 01:18:51,819
Uh, Fiona?

1312
01:18:52,958 --> 01:18:55,188
Yes, Shrek?

1313
01:18:55,260 --> 01:18:59,287
I-- I love you.

1314
01:18:59,364 --> 01:19:01,628
Really?

1315
01:19:02,701 --> 01:19:05,727
Really, really.

1316
01:19:05,804 --> 01:19:07,704
I love you too.

1317
01:19:13,178 --> 01:19:14,839
[ All ]
Aawww!

1318
01:19:16,782 --> 01:19:20,047
[ Fiona's Voice ] "Until you
find true love's first kiss...

1319
01:19:20,118 --> 01:19:23,383
[ Echoing ]
and then take love's true form. "

1320
01:19:46,979 --> 01:19:49,880
[ Echoing Continues ] "Take love's
true form. Take love's true form. "

1321
01:19:56,054 --> 01:19:58,545
Fiona?

1322
01:20:01,059 --> 01:20:03,653
Fiona.

1323
01:20:03,729 --> 01:20:06,289
Are you all right?

1324
01:20:06,365 --> 01:20:08,299
Well, yes.

1325
01:20:08,367 --> 01:20:11,632
But I don't understand.

1326
01:20:11,703 --> 01:20:13,830
I'm supposed to be beautiful.

1327
01:20:16,541 --> 01:20:18,805
But you are beautiful.

1328
01:20:18,877 --> 01:20:21,072
[ Chuckles ]

1329
01:20:21,413 --> 01:20:23,779
I was hoping this would be
a happy ending.

1330
01:20:27,619 --> 01:20:32,056
I thought love was only true
in fairy tales

1331
01:20:32,124 --> 01:20:33,591
[ All ]
Oy!

1332
01:20:33,658 --> 01:20:37,389
Meant for someone else
but not for me

1333
01:20:39,798 --> 01:20:42,767
Love was out to get me

1334
01:20:42,834 --> 01:20:45,667
That's the way it seemed

1335
01:20:45,737 --> 01:20:50,197
Disappointment
haunted all my dreams

1336
01:20:50,275 --> 01:20:53,574
And then I saw her face

1337
01:20:53,645 --> 01:20:56,443
Now I'm a believer

1338
01:20:56,515 --> 01:20:59,075
And not a trace

1339
01:20:59,151 --> 01:21:01,915
Of doubt in my mind

1340
01:21:01,987 --> 01:21:06,048
- I'm in love
- Ooh-ahh

1341
01:21:06,124 --> 01:21:08,592
I'm a believer
I couldn't leave her

1342
01:21:08,660 --> 01:21:10,890
If I tried

1343
01:21:10,962 --> 01:21:15,023
God bless us, every one.

1344
01:21:15,100 --> 01:21:18,627
Come on, y'all!
Then I saw her face. Ha-ha!

1345
01:21:18,703 --> 01:21:21,866
Now I'm a believer
Listen!

1346
01:21:21,940 --> 01:21:24,704
Not a trace

1347
01:21:24,810 --> 01:21:27,608
Of doubt in my mind

1348
01:21:27,679 --> 01:21:30,944
I'm in love
Ooh-ahh

1349
01:21:31,016 --> 01:21:35,282
I'm a believer
I couldn't leave her if I tried

1350
01:21:35,353 --> 01:21:38,220
- Ooh!
- Uh!

1351
01:21:38,290 --> 01:21:40,884
Then I saw her face

1352
01:21:40,959 --> 01:21:43,928
Now I'm a believer
Hey!

1353
01:21:43,995 --> 01:21:46,793
Not a trace
Uhh! Yeah.

1354
01:21:46,865 --> 01:21:50,130
Of doubt in my mind
One more time!

1355
01:21:50,202 --> 01:21:54,764
I'm in love
I'm a believer

1356
01:21:54,840 --> 01:21:56,705
Come on!

1357
01:21:56,775 --> 01:21:58,709
I believe, I believe
I believe, I believe

1358
01:21:58,777 --> 01:22:01,439
I believe, I believe
I believe, I believe, I believe, hey

1359
01:22:01,513 --> 01:22:04,107
Y'all sing it with me!
I

1360
01:22:04,182 --> 01:22:05,877
Believe

1361
01:22:05,951 --> 01:22:08,920
I believe
People in the back!

1362
01:22:08,987 --> 01:22:11,922
- I believe
- I'm a believer

1363
01:22:11,990 --> 01:22:14,959
I believe

1364
01:22:15,026 --> 01:22:17,927
I believe

1365
01:22:17,996 --> 01:22:22,433
I believe

1366
01:22:22,501 --> 01:22:24,765
[ Hysterical Laughing ]

1367
01:22:24,836 --> 01:22:27,100
Oh, that's funny.
Oh. Oh.

1368
01:22:27,172 --> 01:22:29,732
I can't breathe.
I can't breathe.

